Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres existants nous semblons craindre » (Français → Anglais) :

Je regrette donc que, dans les États membres existants, nous semblons craindre tellement cette main-d’œuvre.

I therefore regret that, in the existing Member States, we seem to be so afraid of the workforce coming here.


Je regrette donc que, dans les États membres existants, nous semblons craindre tellement cette main-d’œuvre.

I therefore regret that, in the existing Member States, we seem to be so afraid of the workforce coming here.


Je suis pleinement conscient des divergences qui existent sur ce sujet, mais nous ne devrions pas craindre d'échanger les points de vues pour, je l'espère, trouver une manière pragmatique qui nous permettra d'avancer.

I am fully aware of the divergences of views there are on this subject, but we should not shrink from exchanging views and hopefully finding a pragmatic way forward.


En effet, nous devons mieux informer les citoyens de notre existence et, dans tous les cas, la Commission, le Conseil ou les États membres doivent cesser de craindre de coopérer davantage avec nous.

Indeed, we must inform the citizens better of our existence and, in all events, the Commission and the Council or the Member States must stop fearing further cooperation with us.


Cependant, il me semble un peu surprenant que nous ne soyons pas rendu un peu plus loin que nous semblons l'être actuellement, alors que nous sommes déjà passés par plusieurs étapes du cycle, où nous avons mis à contribution des experts, des membres de parti politique, le commissaire à la protection de la vie privée, le directeur général des élections et d'autres responsables électoraux, où nous avons tenu un débat au sein du comit ...[+++]

However, it seems to me that it is a bit of a surprise at this stage, when we have gone through an iterative process with experts, party members, the Privacy Commissioner, the Chief Electoral Officer and other electoral officials, as well as debate in committee, and our own report going to the government and the government responding to it, that we are not a little further ahead than we appear to be now.


Nous craignons le terrorisme et l'instabilité planétaires, mais nous semblons craindre les États-Unis encore davantage, une attitude inspirée par notre anti-américanisme endémique et indigne.

We fear terrorism and global instability, but we appear to fear the United States more, an attitude springing our endemic and unworthy anti-Americanism.


En fait, nous allons plutôt continuer d'assister à une réduction des armes nucléaires dans les pays membres existants, soit la Grèce, la Turquie, l'Allemagne, l'Italie, la Belgique et la Hollande.

If anything, over time we'll see a continuing reduction of NATO nuclear weapons even in the existing countries of Greece, Turkey, Germany, Italy, Belgium, and Holland.


En ce qui concerne la bioéthique, je suis favorable au soutien de la proposition d'amendement de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, qui prend simplement en considération le fait que, dans nos États membres, existent différentes conceptions juridiques sur ce sujet et, en tant que législateur européen, nous ne pouvons pas remplacer ici les États membres.

As far as bioethics is concerned, I urge support for the proposal by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, which simply takes account of the different understandings of the law on this subject in the Member States, and we as European legislators cannot supplant the Member States on this point.


Étant donné que nous vivons dans un marché intérieur, il est juste et censé qu’une certaine coopération et coordination entre les États membres existe.

Since we live in an internal market it is only right and proper that there should be some cooperation and coordination between the Member States.


Les liens entre ces enfants et ces adolescents sont fréquemment aussi importants que ceux qu'ils ont avec leurs parents; pourtant, nous semblons uniquement nous préoccuper du rapport entre l'adulte et l'enfant, au lieu de celui qui existe entre l'enfant et les autres membres de sa famille.

Often the relationships between those children and youth are as important as the relationships they have to the parents, and yet all our focus seems to be on the relationship between the adult and the child, rather than the child and these other family members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres existants nous semblons craindre ->

Date index: 2021-05-22
w