Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'exercer sa charge
Cesser d'exercer ses fonctions
Cesser d'occuper sa fonction
Cesser d'occuper son poste
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Cesser de s'appliquer
Cesser le traitement
Cesser par la suite
Devenir caduc
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Erreur à craindre
Lorsqu'il y a lieu de craindre
Recommandation de cesser un traitement médicamenteux
Traduction

Vertaling van "cesser de craindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cesser d'occuper sa fonction [ cesser d'exercer sa charge | cesser d'exercer ses fonctions | cesser d'occuper son poste ]

cease to hold office


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


cesser d'être en vigueur [ cesser de s'appliquer ]

cease to operate [ cease to be in effect ]




lorsqu'il y a lieu de craindre

where there is reason to fear




recommandation de cesser un traitement médicamenteux

Advice to stop taking a drug




programme incitant les producteurs à cesser leurs activités

producer retirement programme


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons cesser de craindre que le respect de ces droits nous prive de tout pouvoir et de toute autorité.

We have to overcome this fear that if we respect children's rights, we will lose our power and authority.


2. demande au gouvernement mauritanien de cesser tout recours à la violence à l'encontre de civils qui participent à des manifestations publiques pacifiques et à des campagnes médiatiques de soutien à Biram Dah Abeid, de cesser tout acte de répression de la société civile et de l'opposition politique, et de permettre aux militants antiesclavagistes de poursuivre leurs activités non violentes sans qu'ils aient à craindre de subir harcèlement et pratiques d'intimidation; exhorte les autorités mauritaniennes à permettre l'exercice des l ...[+++]

2. Calls upon the Mauritanian Government to stop using violence against civilians who participate in peaceful public protests and media campaigns in support of Biram Dah Abeid, to cease its crackdown on civil society and political opposition, and to permit anti-slavery activists to pursue their non-violent work without fear of harassment or intimidation; urges the Mauritanian authorities to allow freedom of speech and assembly, in accordance with international conventions and Mauritania’s own domestic law;


Nous devons cesser de craindre l'énergie nucléaire.

We have to stop fearing nuclear power.


Peut-être pourrons-nous également cesser de craindre que nos entreprises et notre industrie ne soient pas innovantes et ne tirent pas profit des résultats de la recherche scientifique, chose pour laquelle l’Europe est en fait particulièrement douée.

We might then be able to stop worrying that our enterprises and industry are not innovative and are failing to benefit from the results of scientific research, something which Europe is actually very good at.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être pourrons-nous également cesser de craindre que nos entreprises et notre industrie ne soient pas innovantes et ne tirent pas profit des résultats de la recherche scientifique, chose pour laquelle l’Europe est en fait particulièrement douée.

We might then be able to stop worrying that our enterprises and industry are not innovative and are failing to benefit from the results of scientific research, something which Europe is actually very good at.


En effet, nous devons mieux informer les citoyens de notre existence et, dans tous les cas, la Commission, le Conseil ou les États membres doivent cesser de craindre de coopérer davantage avec nous.

Indeed, we must inform the citizens better of our existence and, in all events, the Commission and the Council or the Member States must stop fearing further cooperation with us.


Je crois me souvenir que nous nous étions entendus sur cette question. Monsieur Forseth, il faudrait cesser de craindre la fin du monde chaque fois que le mot « syndicat » apparaît (1110) [Traduction] Le président: En toute honnêteté, je crois que c'était surtout un problème de définition.

Mr. Forseth, you need to stop overreacting each time the word “union” is spoken (1110) [English] The Chair: I think, in fairness, it was a definitional issue.


La fin de la guerre froide devait permettre au monde de cesser de craindre une guerre nucléaire.

The post cold war era was to be an opportunity for the world to put behind it the fear of nuclear war.


Il n'a même pas été incarcéré assez longtemps pour que la femme puisse cesser de craindre pour sa vie et celle de ses enfants qui commençaient, eux aussi, à être menacés.

She could not even have him incarcerated for a long period of time to give her some freedom from worrying about her life and the lives of her children, because it was becoming threatening to them as well.


S'il y a une chose que je sais dans ce secteur, c'est qu'il dépend des rentrées de fonds, et quand on se met à craindre que vous allez cesser vos opérations et quand les gens cessent d'acheter des billets, les rentrées baissent et tout le monde est en difficulté.

If I understand anything about this business, it's that you work on cashflow, and when there's some suspicion that you're not going to be flying and people stop buying tickets, the cashflow drops down and everybody is in difficulty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cesser de craindre ->

Date index: 2021-05-08
w