Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du comité sont désormais fermement convaincus » (Français → Anglais) :

J'appartiens à l'Institut des systèmes énergétiques intégrés et les membres de cet institut sont fermement convaincus qu'afin d'élaborer des solutions technologiques efficaces permettant de créer de l'énergie propre et d'atténuer l'impact des émissions de gaz à effet de serre, il faut adopter une approche intégrée qui prend en compte tous les aspects de la question, c'est-à-dire tant les aspects techniques qu'économiques.

I am with the Institute for Integrated Energy Systems, and one of the things we promote and in which we believe very strongly is that in order to develop effective, technologically based solutions for clean energy and greenhouse gas emissions mitigation, you have to adopt an integrated approach that considers all the elements, both from a technical and an economic viewpoint.


Les membres de la FDJ sont fermement convaincus que la création des IRSC répondra à leur volonté d'obtenir une concentration de travaux de recherche indépendants dans un contexte virtuel.

At JDF, we believe passionately that the creation of the CIHR will meet our desire for a concentration of independent research in a virtual setting.


Une minorité de membres du Comité sont désormais fermement convaincus que le gouvernement n'a pas vraiment tenté de reprendre les pourparlers après la résolution adoptée au Sénat en juin 1999, et ils ne sont donc pas optimistes que des efforts sincères seront déployés à l'avenir, en particulier à la lumière des lettres de M. Bean et du capitaine Sjoquist, datées respectivement du 3 et du 4 août 1999, qui sont annexées au présent rapport.

A minority of Committee members now feel strongly that no sincere attempts were made by the government to resume discussions following the Senate's June 1999 motion, and hence are not optimistic that any sincere efforts will be made in the future, particularly in light of the letters of Mr. Bean and Captain Sjoquist of August 3 and 4, 1999, respectively, which are appended to this report.


Nous sommes fermement convaincus qu’il est nécessaire de mettre en place une politique d’amélioration véritable des pratiques mises en œuvre par plusieurs États membres.

We strongly believe that there needs to be a policy of real improvement in the practices of the various Member States.


Nous sommes fermement convaincus que l’Union européenne doit elle aussi remplir sa part du contrat et mettre en œuvre les réformes institutionnelles indispensables pour achever le processus constitutionnel. Je ne peux que répéter ce que M. Schutz a déclaré à la chancelière Angela Merkel lors de son dernier discours à Bruxelles, à savoir que le Conseil et la Commission doivent entreprendre tout ce qui est en leur pouvoir pour conclure cette procédure simultanément et parallèlement aux négociations avec la Croatie, de ...[+++]

We are firmly committed to the idea that the European Union, too, must do its homework and set in motion the necessary institutional reforms in order to complete the constitutional process, and I can do no other than repeat what Mr Schulz told Chancellor Merkel in his last speech in Brussels, namely that the Council and the Commission must do everything in their power to get this process completed contemporaneously with, and in parallel with, the negotiations with Croatia, so that Croatia will be enabled to become a Member State of the Europe ...[+++]


Nous sommes fermement convaincus que les questions concernant l’égalité des genres et la politique pénale devraient relever de la compétence des États membres, qui sont les mieux placés pour prendre des décisions dans ces domaines.

We are firmly convinced that issues concerning gender equality and policy on crime should be decided on by the Member States, which are best placed to make decisions in these areas.


Ferber (PPE-DE), par écrit. - (DE) Les membres CSU du Parlement européen sont fermement convaincus que la Roumanie devrait adhérer à l’Union.

Ferber (PPE-DE), in writing (DE) The CSU Members of the European Parliament are of the firm belief that Romania should become a member of the EU.


Nous estimons capital de disposer d’une agence qui fonctionne correctement, non seulement pour consolider la capacité de contrôle des États membres, mais aussi pour renforcer notre engagement dans la lutte contre la pêche illicite. Nous sommes par ailleurs fermement convaincus que l’amélioration de nos capacités de contrôle se traduira aussi par une fiabilité accrue des ...[+++]

We believe that a well-functioning agency will be critical not only in enhancing the control capacity of Member States but also in further committing ourselves to combating illegal fishing. In addition, it is our firm belief that, as our control capabilities are enhanced, so too is the reliability of the data that is available to scientists, thus contributing to sounder scientific advice on which to base our policy for sustainable fisheries.


Le Comité de la protection sociale [19] (composé de représentants des États membres, soutenus par la Commission), dont l'établissement est désormais prévu dans le projet de traité de Nice [20], s'est d'ores et déjà avéré une plate-forme idéale pour poursuivre la mise en oeuvre de cette approche.

The establishment of the Social Protection Committee [19] (composed of representatives of the Member States, supported by the Commission) - which is written down in the mean time in the Draft Nice Treaty [20] - has already proven to provide an appropriate platform to take forward this approach.


Une minorité de membres du Comité sont désormais fermement convaincus que le gouvernement n’a pas vraiment tenté de reprendre les pourparlers après la résolution adoptée au Sénat en juin 1999, et ils ne sont donc pas optimistes que des efforts sincères seront déployés à l’avenir, en particulier à la lumière des lettres de M. Bean et du capitaine Sjoquist, datées respectivement du 3 et du 4 août 1999, qui sont annexées au présent rapport.

A minority of Committee members now feel strongly that no sincere attempts were made by the government to resume discussions following the Senate’s June 1999 motion, and hence are not optimistic that any sincere efforts will be made in the future, particularly in light of the letters of Mr. Bean and Captain Sjoquist of August 3 and 4, 1999, respectively, which are appended to this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité sont désormais fermement convaincus ->

Date index: 2022-02-22
w