Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation à la caisse de pension
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Fermement
Fermement opposé à
IFMI
IGE
IHE
Institut d'hydraulique et d'énergie
Institut de génie de l'environnement
Institut du FMI
Institut du FMI pour le développement des capacités
Institut du Fonds monétaire international
Institut pour le développement des capacités
Institution
Rappeler fermement à l'ordre

Traduction de «institut sont fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists




appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support








Institut d'hydraulique et d'énergie [ IHE ]

Institute of Hydraulics and Energy [ IHE ]


Institut de génie de l'environnement [ IGE ]

Institute of Environmental Engineering [ IGE ]


allocation à la caisse de pension | allocation aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | attribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | contribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel | versement au fonds de prévoyance en faveur du personnel | virement aux institutions de prévoyance en faveur du personnel

allocation to employee benefits | allocation to pension funds | allocation to personel welfare institution | allocation to staff welfare funds


Institut du FMI | Institut du FMI pour le développement des capacités | Institut du Fonds monétaire international | Institut pour le développement des capacités | IFMI [Abbr.]

IMF Institute for Capacity Development | Institute for Capacity Development | International Monetary Fund Institute | ICD [Abbr.] | IMFI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'appartiens à l'Institut des systèmes énergétiques intégrés et les membres de cet institut sont fermement convaincus qu'afin d'élaborer des solutions technologiques efficaces permettant de créer de l'énergie propre et d'atténuer l'impact des émissions de gaz à effet de serre, il faut adopter une approche intégrée qui prend en compte tous les aspects de la question, c'est-à-dire tant les aspects techniques qu'économiques.

I am with the Institute for Integrated Energy Systems, and one of the things we promote and in which we believe very strongly is that in order to develop effective, technologically based solutions for clean energy and greenhouse gas emissions mitigation, you have to adopt an integrated approach that considers all the elements, both from a technical and an economic viewpoint.


Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du ma ...[+++]

WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the raising and development of childr ...[+++]


Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du ma ...[+++]

WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the raising and development of childr ...[+++]


La légitimité du Sénat en tant qu'institution parlementaire et notre légitimité en tant que membres de cette institution sont clairement et fermement inscrites dans la Constitution.

The legitimacy of the Senate as a parliamentary institution and the legitimacy of us as members of this institution are clearly and firmly grounded in the Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur est fermement convaincu que la coopération entre les diverses parties prenantes et les institutions du secteur des douanes (opérateurs, autorités douanières, autres agences gouvernementales, Commission et Parlement européen) est essentielle pour garantir que les douanes mènent à bien leur mission, telle que nous l'avons décrite plus haut. En particulier, le rapporteur soutient fermement la nécessité d'assurer la rapid ...[+++]

The Rapporteur strongly believes that the cooperation among various stakeholders and institutions in the area of customs (traders, customs authorities, other governmental agencies, the Commission and the European Parliament) is essential to guarantee that customs fulfil its mission as described above; in particular the Rapporteur strongly supports timely and transparent flow of information among all the parties involved.


133. condamne fermement toute criminalisation ou punition fondée sur l'apostasie liée à la conversion d'une religion à une autre ou d'une dénomination religieuse (sous-groupe) à une autre, encore pratiquée dans la plupart des pays du Proche-Orient et d'Afrique du Nord; invite les institutions de l'Union à exercer leur pression sur ces pays pour rejeter ces pratiques en particulier lorsqu'elles sont passibles de la peine capitale; ...[+++]

133. Firmly condemns any criminalisation or punishment for ‘apostasy’ in relation to cases of conversion from one religion to another or from one religious denomination (subgroup) to another, as still carried out in most of the countries of the Middle East and North Africa; calls on the EU institutions to exert pressure on these countries to reject such practices, in particular where capital punishment is the prescribed penalty; is deeply concerned about forced conversion practices still existing in countries such as Saudi Arabia and Egypt, and asks fo ...[+++]


138. condamne fermement toute criminalisation ou punition fondée sur l'apostasie liée à la conversion d'une religion à une autre ou d'une dénomination religieuse (sous-groupe) à une autre, encore pratiquée dans la plupart des pays du Proche-Orient et d'Afrique du Nord; invite les institutions de l'Union à exercer leur pression sur ces pays pour rejeter ces pratiques en particulier lorsqu'elles sont passibles de la peine capitale; ...[+++]

138. Firmly condemns any criminalisation or punishment for ‘apostasy’ in relation to cases of conversion from one religion to another or from one religious denomination (subgroup) to another, as still carried out in most of the countries of the Middle East and North Africa; calls on the EU institutions to exert pressure on these countries to reject such practices, in particular where capital punishment is the prescribed penalty; is deeply concerned about forced conversion practices still existing in countries such as Saudi Arabia and Egypt, and asks fo ...[+++]


Dans une société de l'information, nos employés et nous-mêmes sommes fermement convaincus que la Bibliothèque et les Archives du Canada ne doivent pas devenir une institution au service uniquement des universitaires—et nous maintiendrons nos services à ces derniers—mais qu'elles doivent être une institution de plus en plus pertinente pour les Canadiens de tout âge, partout au Canada.

In an information society, we very much believe and our staff sincerely believe that the Library and Archives of Canada should not be an institution used just by scholars and we will maintain our services to scholarship but it also has to be increasingly relevant to Canadians of all ages, all across Canada, wherever they live.


Les institutions européennes doivent fermement refuser que ce règlement soit mis à profit pour imposer de nouvelles taxes sur les paiements intérieurs.

Thus any use of this regulation to raise charges on domestic payments must be firmly rejected by the European institutions.


Ce qui est important pour les institutions de l'Union, c'est que nous nous engagions fermement à améliorer la qualité des textes législatifs, en particulier en tenant compte de la subsidiarité.

What is important for the EU institutions is that we have a strong commitment to improving the quality of legislation, especially with regard to subsidiarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institut sont fermement ->

Date index: 2021-09-11
w