Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du comité seraient beaucoup » (Français → Anglais) :

Les honorables membres du comité seraient beaucoup mieux en mesure d'étudier ce projet de loi si les témoins nous donnaient une idée des ressources qui devraient être affectées à la lutte contre le racisme et de combien ces ressources risquent d'être réduites si la commission doit assumer une nouvelle responsabilité, même très importante.

I believe that honourable members of this committee would be tremendously assisted in their study of this bill if the witnesses could at least give us their sense of the quantity of the resources that ought to be assigned for combating racism and of by how much that resource will be reduced in combating racism by adding another responsibility, albeit in a very important area.


Un comité a été chargé d'examiner la question de la modernisation des ressources humaines dans la fonction publique fédérale; les membres de ce comité seraient beaucoup plus compétents que moi pour vous parler des initiatives qui ont été prises dans ce but.

There is a committee that has been instructed to look at modernizing the human resources within the federal public service, and they're far more competent to tell you of the initiatives they'll be undertaking to achieve that.


M. Balnis: C'est la première fois que France comparaît devant un comité sénatorial, elle est donc un peu nerveuse, mais je lui ai dit que les membres du comité seraient gentils avec elle.

Mr. Balnis: This is France's first appearance before a Senate committee, so she is a little nervous, but I said members would be nice to her.


Je pense que tous ceux qui sont autour de cette table seraient d'accord avec moi — les témoins en ont parlé, mais je pense aussi que les membres du comité seraient du même avis — pour dire que l'une des grandes valeurs de notre pays est la liberté de la presse.

I think everyone around this table would agree—certainly the witnesses mentioned it, but I think every one of the members of the committee would agree—that one of the great things about our country is freedom of the press.


En deuxième lieu, le rapporteur considère que le Comité de sanctions devrait pouvoir examiner d'urgence les demandes visant des exceptions humanitaires, notamment lorsqu' elles sont promues par des Etats membres de l'UE qui seraient aussi membres du Comité de sanctions.

Secondly, the rapporteur considers that the Sanctions Committee should be able to consider as a matter of urgency requests concerning humanitarian exemptions, particularly when they are put forward by EU Member States which are also members of the Sanctions Committee.


8. Le rapporteur considère que le Comité de sanctions devrait pouvoir examiner d'urgence les demandes visant des exceptions humanitaires, notamment lorsqu'elles sont promues par des États membres de l'UE qui seraient aussi membres du Comité de sanctions.

8. The rapporteur considers that the Sanctions Committee should be able to consider as a matter of urgency requests concerning humanitarian exemptions, particularly when they are put forward by EU Member States which are also members of the Sanctions Committee.


7. En deuxième lieu le rapporteur considère que le Comité de sanctions devrait pouvoir examiner d'urgence les demandes visant des exceptions humanitaires, notamment lorsqu'elles sont promues par des États membres de l'UE qui seraient aussi membres du Comité de sanctions.

7. Secondly, the rapporteur considers that the Sanctions Committee should be able to consider requests for humanitarian exceptions as a matter of urgency, in particular where such requests are supported by EU Member States which are also be members of the Sanctions Committee.


7. En deuxième lieu le rapporteur considère que le Comité de sanctions devrait pouvoir examiner d'urgence les demandes visant des exceptions humanitaires notamment lorsque elles sont promues par des Etats membres de l'UE qui seraient aussi membres du Comité de sanctions.

7. Secondly, the Sanctions Committee should be able to examine as a matter of urgency the requests for humanitarian exemptions, especially when they are recommended by EU Member States that are also members of the Sanctions Committee.


33. La progression du nombre de membres des institutions, notamment 106 nouveaux députés au Parlement européen, 20 nouveaux membres de la Cour de justice, 10 nouveaux membres de la Cour des comptes, 95 nouveaux membres du Comité économique et social ainsi que du Comité des régions, n'entraînera pas une hausse sensible des coûts directs, mais cet apport s'accompagnera bien entendu de beaucoup de frais.

33. The increase of the number of Members of the Institutions, such as 106 new Members of Parliament, 20 new Members of the Court of Justice, 10 new Members of the Court of Auditors, 95 new Members in the Economic and Social Committee as well as in the Committee of the Regions, will not need high increases through direct costs, but of course a lot of costs are linked to the increase in Members.


Certains des membres du Comité seraient enclins à privilégier le modèle du Québec, mais le Comité a conclu qu’il vaudrait mieux suivre cette question de près et intervenir, au besoin, lors de l’examen qui aura lieu au bout de cinq ans.

Although some members on the Committee lean toward the Quebec model, the Committee has concluded that this issue should, rather, be monitored closely and dealt with, if necessary, in the five-year review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité seraient beaucoup ->

Date index: 2023-08-28
w