Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres devrait intervenir » (Français → Anglais) :

Pour sa part, la Commission ne devrait intervenir directement que dans les cas où le potentiel d'un État membre, d'une entreprise ou d'un organisme de recherche agissant seul s'avère insuffisant, notamment pour des projets scientifiques et techniques de grande envergure, mais devrait alors en assumer également la responsabilité.

For its part, the Commission should become directly involved only in those cases in which the potential of an individual Member State, business or research organisation is insufficient, e.g. major scientific and technical projects.


L'approbation des programmes des autres États membres devrait intervenir au cours des mois à venir.

The approval of the programmes for the other countries will follow in the next months.


S'agissant du calendrier d'adoption de l'euro, 17 % des citoyens des dix nouveaux États membres souhaitent que l'euro devienne leur monnaie dès que possible, 32 % estiment qu'il devrait être adopté après un certain temps et une majorité relative grandissante (46 %, soit une hausse de 6 %) pense que l'introduction de la monnaie unique devrait intervenir aussi tard que possible.

Concerning the time frame for adopting the euro, 17% of respondents in these ten countries indicate that they would like the euro to become their currency as soon as possible, while 32% respond that some time should elapse before it is adopted. A growing relative majority (46%, an increase of 6%) believes that it should be adopted as late as possible.


Sur le plan communautaire, la libre circulation du matériel électrique devrait intervenir lorsque ce matériel répond à certaines exigences en matière de sécurité reconnues dans tous les États membres.

Within the Community, the free movement of electrical equipment should follow when this equipment complies with certain safety requirements recognised in all Member States.


Il appartiendra aux États membres de décider s’ils souhaitent ou non user de cette possibilité après l’adoption officielle du règlement par la Commission, qui devrait intervenir dans les prochains jours.

It will be up to the Member States themselves to decide whether or not to use this possibility, once the Commission has formally adopted the Regulation in the days to come.


Il devrait être possible pour les États membres d’intervenir pour modifier la valeur des opérations dans des circonstances particulières limitées, de manière à garantir que le recours à des parties liées aux fins de bénéficier d’avantages fiscaux n’engendre pas de pertes de recettes fiscales.

It should be possible for Member States to intervene as regards the value of supplies and acquisitions in specific limited circumstances, to ensure that there is no loss of tax through the use of connected parties to derive tax benefits.


La décision finale relative aux 4 Etats membres devrait intervenir début décembre.

The final decision on these four Member States should be taken by the beginning of December.


3. La Communauté ne devrait intervenir, conformément au principe de subsidiarité, que si les actions conformes à l'objectif contribuant à un niveau élevé de protection de la santé humaine peuvent être mieux menées au niveau communautaire que par la seule action des Etats membres et dans le respect total des responsabilités des Etats membres en matière d'organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux.

3. The Community should take action in accordance with the principle of subsidiarity only if activities pursuant to the aim of contributing to a high-level of human health protection can better be undertaken at Community level rather than by Member States acting alone, and should act with full respect for the responsibilities of Member States for the organisation and delivery of health services and medical care.


3. La Communauté ne devrait intervenir, conformément au principe de subsidiarité, que si les actions conformes à l'objectif contribuant à un niveau élevé de protection de la santé humaine peuvent être mieux menées au niveau communautaire que par la seule action des Etats membres et dans le respect total des responsabilités des Etats membres en matière d'organisation et de fourniture de services de santé et de soins médicaux.

3. The Community should take action in accordance with the principle of subsidiarity only if activities pursuant to the aim of contributing to a high-level of human health protection can better be undertaken at Community level rather than by Member States acting alone, and should act with full respect for the responsibilities of Member States for the organisation and delivery of health services and medical care.


(21) considérant que l'adoption de mesures appropriées par l'État membre participant concerné en vue de corriger son déficit excessif constitue la première étape vers l'abrogation des sanctions; que des progrès sensibles dans la correction du déficit excessif devraient permettre l'allégement des sanctions conformément à l'article 104 C paragraphe 12; que l'abrogation de toutes les sanctions restantes ne devrait intervenir que lorsque le déficit excessif a été totalement corrigé;

(21) Whereas appropriate action by the participating Member State concerned in order to correct its excessive deficit is the first step towards abrogation of sanctions; whereas significant progress in correcting the excessive deficit should allow for the lifting of sanctions in accordance with paragraph 12 of Article 104c; whereas the abrogation of all outstanding sanctions should only occur once the excessive deficit has been totally corrected;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres devrait intervenir ->

Date index: 2024-08-19
w