Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres devraient unir » (Français → Anglais) :

25. souligne, une nouvelle fois, que les États membres devraient unir leurs efforts au niveau de l'Union afin d'élaborer une réponse commune à la cybercriminalité; rappelle que la Commission s'est engagée à procéder à tous les arrangements nécessaire pour la création du Centre européen de la cybercriminalité, qui devrait être opérationnel en 2013, et à engager une coopération avec des partenaires internationaux autres que les États‑Unis, tout en renforçant les capacités d'enquête et de répression dans le domaine de la cybercriminalité;

25. Recalls the importance for Member States to pool their efforts at EU level in order to put in place a common response against cyber crime; recalls the Commission its commitment to make all the arrangements for the configuration of the European Cybercrime Centre to be set up in 2013 and initiate cooperation with the international partners other than the United States, while simultaneously developing capacities for investigation and prosecution of cybercrime;


Cependant, au lieu d'essayer de qualifier le conflit de génocide ou de pré-génocide ou de tout autre qualificatif, je crois que, à l'heure actuelle, les membres de la communauté internationale devraient unir leurs efforts pour inciter les gens sur le terrain à collaborer.

However, at this point what is important is that the international community comes together and rather than labelling it a genocide or pre-genocide or any of these labels we can put on it, that it continues to work together to encourage the people there on the ground to work together.


Les acteurs de tous les États membres devraient s'unir dans ce processus de transformation du cinéma analogique vers le cinéma numérique au niveau national et européen, dans le secteur public et privé.

Actors of all the Member States should unite in this process of transformation from analogue to digital cinema on a national as well EU level in the public and private sectors.


11. insiste sur le fait que toutes les démocraties devraient unir leurs efforts pour bâtir la stabilité et la paix sous l'autorité des Nations unies; regrette profondément que la doctrine du non-alignement, héritée de l'époque de la guerre froide, fragilise l'alliance des démocraties au profit de régimes antidémocratiques ou pas encore réellement démocratiques; regrette qu'au nom de cette même doctrine, certains États membres se soient dérobés à la responsabilité de contribuer à la défense des valeurs et des lib ...[+++]

11. Insists that all democracies should be united in their efforts to build stability and peace under the authority of the United Nations; profoundly regrets that the doctrine of non-alignment, inherited from the Cold War era, undermines the alliance of democracies to the benefit of undemocratic and not yet truly democratic powers; regrets that, in the name of a doctrine of non-alignment, certain Member States have abdicated their responsibility to contribute to the protection of the values and freedoms of the democratic world;


Pour ce faire, les principes suivants devraient guider l'action des États membres en soutien de l'économie réelle: préserver l'ouverture au sein du marché intérieur en continuant d'éliminer les barrières et en évitant la création de nouvelles; garantir la non-discrimination en appliquant aux marchandises et aux services provenant d'autres États membres un traitement conforme aux règles de l'UE et aux principes du traité; orienter les mesures vers la réalisation de nos objectifs stratégiques à plus long terme: faciliter le changement structurel, renforcer la compétitivité à ...[+++]

To this end, the following principles should shape Member States' actions to support the real economy: Maintaining openness within the internal market, continuing to remove barriers and avoid creating new ones. Ensuring non-discrimination by treating goods and services from other Member States in accordance with EU rules and Treaty principles. Targeting interventions towards our longer term policy goals: facilitating structural change, enhancing competitiveness in the long term and addressing key challenges such as building a low carbon economy. Taking full account of the crucial importance of SMEs by applying the "think small first" pri ...[+++]


Elles ont toutes des critères et des règles d'appartenance, de même que des cartes de membre. Le gouvernement fédéral, le RNM et ses organisations membres devraient unir leur efforts et établir un processus leur permettant de confirmer que les personnes qui se prévalent des dispositions de la Loi sur l'équité en matière d'emploi sont effectivement des citoyens de la nation métisse, que nous représentons.

There should be some way in which this act and the federal government could work with the MNC and the member organizations to ensure that there's some validation process so that the people who are taking the benefits of employment equity are indeed citizens of the Métis nation, who we represent.


Les États membres, la Commission euroenne et l'industrie devraient unir leurs efforts pour créer des occasions de collaboration renforcée.

Member States, the European Commission and industry should make a joint effort to create opportunities for a more intensified collaboration.


Il affirme que différents États membres sont fiers de posséder des plates-formes d’innovation et que ces dernières devraient unir leurs forces lorsque cela s’avère possible.

He states that different Member States boast innovation platforms and that those should, where possible, join forces.


Il existe un consensus entre les États membres selon lequel ces principes, que nous avons utilisés jusqu’à présent, devraient aussi constituer les idées du nouveau règlement pour, comme je l’ai déjà dit, non seulement être actuellement appliqués à nos pays, mais également aux pays qui vont s’unir à nous au cours des prochaines années.

There is a consensus between Member States that these principles we have been using until now should also form the ideas behind the new regulation, as I have already mentioned, not only for application in our countries as they stand, but also in the countries which are going to join us in the coming years.


w