Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres auront désormais » (Français → Anglais) :

Les États membres auront désormais l’obligation d’échanger automatiquement des informations sur leurs décisions fiscales.

Member States will now be required to automatically exchange information on their tax rulings.


Biens d'occasion: Pour les biens d’occasion achetés en ligne, les consommateurs auront désormais la possibilité d’exercer leurs droits dans un délai de deux ans, comme pour les biens neufs, au lieu du délai d’un an actuellement appliqué dans certains États membres.

Second-hand goods: For second-hand goods purchased online, consumers will now have the possibility to exercise their rights within a two-year period, as is the case with new goods, instead of the one-year period that currently applies in some Member States.


Beaucoup de gens qui n'ont jamais pu découvrir l'auteur d'un acte horrible commis contre un membre de leur famille auront désormais cette possibilité, grâce à cette technologie qui permet de résoudre ces crimes.

Many who have never been able to find out who committed a terrible act against a member of their family will now have that opportunity through this technology to solve those crimes.


– Avec le projet de directive relative à la taxation des poids lourds pour l’utilisation de certaines infrastructures («Eurovignette»), les États membres auront désormais la possibilité de taxer la pollution atmosphérique et sonore du transport routier.

– (FR) With the draft directive on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructure (the Eurovignette Directive), Member States will now be able to implement charges on air and noise pollution from road transport.


Désormais, dès lors qu’une décision de justice aura été rendue dans un État membre, le créancier pourra la faire exécuter dans tout autre État membre – en d’autres termes, consommateurs et entreprises pourront se faire rembourser plus rapidement, plus aisément et sans frais. Dans des circonstances exceptionnelles, les juridictions nationales auront toujours la possibilité d’empêcher l’exécution d’une décision, par exemple si la juridiction de l’autre État membre qui l’a ad ...[+++]

The moment a judgment is made in any Member State, the creditor will be able to enforce it in any other – meaning businesses and citizens will be able to get their money back more quickly, easily and cost-free. Under exceptional circumstances, it will still be possible for courts to stop the judgment being enforced, for instance if the court in the other Member State violated the right to a fair trial.


Désormais, nous verrons si les États membres auront été capables de faire usage des affectations en temps utile.

Now we will see whether the Member States have been able to utilise the appropriations in time.


Grâce à la modification de la directive 91/440/CEE, toutes les compagnies ferroviaires auront désormais un accès non discriminatoire aux réseaux ferroviaires de tous les États membres pour le transport international de fret à partir du 1er janvier 2006 et - c’est une réussite du Parlement - pour le transport de fret à l’intérieur des États membres dès le 1er janvier 2007.

With the amendment of Directive 91/440/EEC, all railway companies will now be given non-discriminatory access to the rail networks of all the Member States for cross-border freight traffic as of 1 January 2006 and – this is Parliament’s achievement – for freight traffic within them as early as 1 January 2007.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le mom ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are ...[+++]


Ces règles auront un impact dans l'ensemble des États membres et les possibilités dont disposaient jusqu'à présent les États membres d'accroître la transparence au niveau du processus politique national seront désormais subordonnées à un ensemble de règles communes propres à l'Union.

The rules will be of consequence in all the Member States, with national opportunities to create greater openness in the political process of the Member States now being subject to the Union’s common rules.


En vertu du projet de loi S-10, cette liste qui limite les situations où il y a prélèvement d'ADN s'appliquera désormais aux membres du personnel militaire qui auront été condamnés pour avoir commis ces infractions.

Under Bill S-10, this list, which defines the situations where DNA samples can be taken, will now apply to military personnel who are found guilty of such offences.


w