Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemin de fer de catégorie 1
Chemin de fer de catégorie I
Chemin de fer de catégorie II
Commis pour une compagnie ferroviaire
Compagnie de chemin de fer de catégorie 1
Compagnie de chemin de fer de catégorie I
Compagnie de chemin de fer de catégorie II
Transporteur ferroviaire de catégorie I
Transporteur ferroviaire de catégorie II

Traduction de «compagnies ferroviaires auront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


compagnie de chemin de fer de catégorie I [ chemin de fer de catégorie I | transporteur ferroviaire de catégorie I | compagnie de chemin de fer de catégorie 1 | chemin de fer de catégorie 1 ]

class I railway company [ class I railway | class I rail carrier | class 1 railway | class I railroad | class 1 railroad ]


compagnie de chemin de fer de catégorie II [ chemin de fer de catégorie II | transporteur ferroviaire de catégorie II ]

class II railway company [ class II railway | class II rail carrier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes inquiets que les compagnies, le Canadien National et le Canadien Pacifique, pour ne pas les nommer, seront très tentées de faire assumer, sur le dos des travailleurs et des travailleuses du rail, par le biais de leur propre job qui sera coupé, cette baisse de revenu de 178 millions de dollars que les compagnies ferroviaires auront à assumer.

We are concerned that the companies, Canadian National and Canadian Pacific, not to name them, will be very tempted to have railway workers bear the brunt—because their job will be cut—of the $178 million drop in revenues the railroads will have to absorb.


Grâce à la modification de la directive 91/440/CEE, toutes les compagnies ferroviaires auront désormais un accès non discriminatoire aux réseaux ferroviaires de tous les États membres pour le transport international de fret à partir du 1er janvier 2006 et - c’est une réussite du Parlement - pour le transport de fret à l’intérieur des États membres dès le 1er janvier 2007.

With the amendment of Directive 91/440/EEC, all railway companies will now be given non-discriminatory access to the rail networks of all the Member States for cross-border freight traffic as of 1 January 2006 and – this is Parliament’s achievement – for freight traffic within them as early as 1 January 2007.


Ainsi donc les compagnies ferroviaires, qui ont encaissé les recettes des lignes qui leur ont été concédées sans se soucier de faire le minimum de dépenses pour entretenir et renouveler le matériel ferroviaire, sont non seulement absoutes mais auront le droit de toucher des subventions supplémentaires pour faire face aux obligations d'investissement qui devraient être les leurs.

As a result, rail companies, which pocket the receipts from the lines conceded to them without bothering to lay out the minimum expenditure to maintain and renew tracks and other rail equipment, have not only been given absolution but will be entitled to additional subsidies to meet investment obligations which should be their responsibility.


Concrètement, les enquêtes d’opinion des différents utilisateurs et des différents éléments, qu’il s’agisse de gestionnaires d’infrastructures, d’opérateurs, de compagnies ferroviaires, etc. et également des organisations de transporteurs, des usagers et autres auront lieu avant l’adoption des détails techniques sur l’interopérabilité.

Specifically, before the adoption of the technical requirements on interoperability, consultations will be held to ascertain the opinions of the various users and parties involved, including infrastructure managers, operators, rail companies etc. and also the transport and user organisations and others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le projet de loi prévoit que si aucune entreprise n'est intéressée à exploiter le tronçon jugé excédentaire, ou si aucune entente n'est intervenue entre l'acheteur potentiel et la compagnie ferroviaire, les gouvernements n'auront que 15 jours pour décider de reprendre la ligne.

Finally, the bill provides that, if no company is interested in operating a line declared to be surplus, or if no agreement is reached between the potential buyer and the railway company, governments will only have 15 days to decide whether or not to acquire that line.


De même les compagnies ferroviaires auront accès aux réseaux des autres Etats membres pour le transport combiné.

Railway companies will also have access to the networks of other Member States for the purpose of combined transport.


Les regroupements internationaux de compagnies ferroviaires communautaires auront droit à l'accès aux réseaux des Etats membres.

International consortia of Community railway companies will enjoy the right of access to networks in the Member States.


Les propriétaires des wagons, qui pourraient être des producteurs, des compagnies ferroviaires, des sociétés de crédit-bail, des institutions financières ou même le sénateur Gustafson, auront-ils les pouvoirs qui étaient ceux du gouvernement pour l'attribution des wagons?

Will the owners of the cars who could be producers, railways, leasing companies, financial institutions, or even Senator Gustafson have the same power as the government had with respect to the car allocation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies ferroviaires auront ->

Date index: 2022-10-31
w