Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disposerons désormais " (Frans → Engels) :

Nous disposerons désormais d'une charte qui définit le genre de pays dans lequel nous voulons vivre et garantit solennellement les droits et libertés qui sont rattachés au titre de citoyen ou citoyenne du Canada.

We now have a Charter which defines the kind of country in which we wish to live, and guarantees the basic rights and freedoms which each of us shall enjoy as a citizen of Canada.


Nous avons réagi à cette situation de façon ponctuelle, par le truchement du tribunal de La Haye pour la Bosnie et le Rwanda, mais désormais, grâce au tribunal criminel international, nous disposerons d'une instance pour arbitrer les cas d'infractions individuelles aux lois à caractère humanitaire.

We've responded to it on an ad hoc basis, by The Hague tribunal in Bosnia and Rwanda, but the existence of a court means that all of a sudden you provide a place to arbitrate the questions of individual behaviour as it relates to humanitarian law issues.


Compte tenu de l’inclusion, dans le traité de Lisbonne, d’un chapitre spécifique sur l’énergie, nous disposerons désormais d’une base juridique solide pour le développement d’initiatives énergétiques fondées sur la durabilité, la sécurité de l’approvisionnement, l’interconnexion des réseaux et la solidarité.

The inclusion in the Treaty of Lisbon of a specific chapter on energy now means that there is a firm legal basis for developing energy initiatives based on sustainability, security of supply, the interconnection of networks and solidarity.


Avec cet accord, nous disposerons, si vous le voulez bien, du cadre dans lequel se situeront désormais toutes les initiatives qui vont nous permettre, produit après produit, marché après marché, acteur financier après acteur financier, de mettre en place ce à quoi nous nous étions engagés – je m’étais engagé devant vous, le 13 janvier, au moment de mon audition –: une régulation intelligente et une supervision efficace.

With this agreement, we will have, if you wish, a framework in which, from now on, all initiatives will be situated, product by product, market by market, player by player, to implement what we committed ourselves to and what I committed myself to when I spoke to you on 13 January: intelligent regulation and effective supervision.


À partir d’aujourd’hui, nous devons revenir à la politique, à la politique avec un P majuscule, et obtenir des résultats, dans la mesure où nous disposerons désormais d’objectifs clairs et, si nous avons des objectifs clairs et la volonté politique de les atteindre, nous les atteindrons.

From now on we must return to politics, to politics with a capital P, and achieve results, since we will then have clear objectives, and if we have clear objectives and the political will to achieve them, we will achieve them.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devront être avertis en cas de trop forte concentration d’ozone - les citoyens en général, mais aussi les groupes particulièrement sensibles aux problèmes enregistrés dans ce domaine.

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are especially sensitive to problems in this area.


Je crois que désormais, dans l'Union européenne et donc dans ce Parlement, nous disposerons d'un excellent rapport de référence qui nous permettra de traiter la problématique très vaste et complexe qui touche l'ensemble de l'aquaculture. Ce rapport constituera donc un tournant décisif.

This report should prove a godsend to the European Union and most certainly to Parliament. It marks a watershed in the effort to deal with the many and complex issues impacting on aquaculture, and will prove a splendid work of reference to draw upon.


Désormais, nous disposerons d'une ensemble de lois qui nous permettront de poursuivre et de condamner les terroristes et autres qui détournent des avions et assassinent des civils innocents.

We have laws on the books now to prosecute and convict terrorists and others who hijack airplanes or murder innocent civilians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposerons désormais ->

Date index: 2021-06-11
w