Queiró (UEN ), par écrit . - (PT) Le simple fait que la présente recommandation pour la deuxième lecture vise à permettre un véritable développement de la cogénération, don
t on espère qu’elle augmentera l’efficacité énergétique et améliorera la sécurité de l’approvisionnement, m’a amené à soutenir ce rapport, même si je me rends compte que des objectifs contraignants pour la Comm
unauté et les États membres seront probablement adoptés, ainsi qu’un calendrier plus strict pour la transposition de la directive y afférente, ce qui risquera
...[+++] de créer des difficultés à certains États membres.Queiró (UEN ), in writing (PT) The simple fact that this recommendation for second reading aims at providing the means for the real development of cogeneration, which is
expected to provide greater energy efficiency and improved security of supply, led me to support this report, even though I realise that b
inding targets will probably be adopted for the Community and the Member States and a tighter timetable established for the tra
...[+++]nsposition of the corresponding directive, which may cause difficulties for some Member States.