Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre devrait garantir » (Français → Anglais) :

La transposition de la directive en droit interne devrait garantir la cohérence des politiques menées par les États membres, de façon à permettre à l’Union européenne d’atteindre son objectif d’une réduction de 20 % de sa consommation d’énergie.

The transposition of the Directive into national law should ensure coherence in Member States' policies allowing the European Union to achieve the objective of a 20% cut in energy consumption.


Le fait de donner cette possibilité aux États membres devrait améliorer le processus d'autorisation des OGM et, parallèlement, garantir la liberté de choix des consommateurs, des agriculteurs et des opérateurs, tandis que les parties intéressées disposeront d'informations plus claires quant à la culture des OGM dans l'Union. La présente directive devrait donc contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur.

The grant of that possibility to Member States is likely to improve the process for authorisations of GMOs and, at the same time, is also likely to ensure freedom of choice of consumers, farmers and operators whilst providing greater clarity to affected stakeholders concerning the cultivation of GMOs in the Union. This Directive should therefore facilitate the smooth functioning of the internal market.


La transposition de la directive en droit interne devrait garantir la cohérence des politiques menées par les États membres de façon à permettre à l’Union européenne d’atteindre son objectif d’une réduction de 20 % de sa consommation d’énergie.

The transposition of the directive into national law should ensure coherence in Member States' policies allowing the European Union to achieve the objective of a 20% cut in energy consumption.


L’interopérabilité des systèmes d’identification électronique instaurés dans les États membres devrait être garantie, comme devrait l’être leur conformité aux normes ISO pertinentes ou à d’autres normes techniques internationales adoptées par des organismes de normalisation internationaux reconnus, étant entendu que ces normes internationales sont en mesure de garantir, à tout le moins, un niveau plus élevé de performance que les normes ISO.

The interoperability of the Member State EID systems should be ensured, as should their consistency with the relevant ISO standards or other international technical standards adopted by recognised international standard-setting organisations, with the understanding that those international standards are able to guarantee, at the very least, a higher level of performance than ISO standards.


La durée maximale du séjour devrait être fixée par les États membres et limitée à une période comprise entre cinq et neuf mois qui, de même que la définition de travail saisonnier, devrait garantir que le travail revêt véritablement un caractère saisonnier.

The maximum duration of stay should be fixed by Member States and limited to a period of between five and nine months which, together with the definition of seasonal work, should ensure that the work is of genuinely seasonal nature.


Troisièmement, la surveillance au niveau européen des réformes structurelles dans les Etats membres devrait garantir que ceux-ci font des progrès en ligne avec les grands objectifs de la Stratégie 2020 pour une croissance plus soutenable, plus écologique, basée sur la connaissance et créatrice d'emploi, telle qu'adoptée lors du Conseil européen de juin 2010.

Thirdly, the EU-wide surveillance of structural reforms in Member States should ensure that sufficient progress is made in line with the overall goals of the Europe 2020 strategy for a more sustainable and more environmentally friendly growth that is based on knowledge and creates jobs, as adopted at the European Council in June 2010.


La clé de répartition devrait être basée sur des critères justes, équitables et pertinents, à savoir le niveau d’activité ayant trait aux brevets et la taille du marché, et devrait garantir la distribution d’un montant minimum à chaque État membre participant en vue de préserver un fonctionnement équilibré et durable du système.

The share of distribution should be set on the basis of fair, equitable and relevant criteria, namely the level of patent activity and the size of the market, and should guarantee a minimum amount to be distributed to each participating Member State in order to maintain a balanced and sustainable functioning of the system.


Il devrait garantir l'engagement des institutions de l'UE, des États membres, des administrations régionales et locales et d'autres parties prenantes dans un programme commun en matière d'action pour l'environnement, à l'horizon 2020.

It should secure the commitment of EU institutions, Member States, regional and local administrations and other stakeholders to a common agenda for environment policy action up to 2020.


Chaque État membre devrait garantir dans son droit national un niveau de protection approprié des données correspondant au moins à celui résultant de la convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la jurisprudence correspondante établie dans le cadre de l'article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que, pour les États membres qui l'ont ratifié, du protocole additionnel du 8 novembre 2001 à ladite convention du Conseil de l'Europe, et devrait tenir compte de la r ...[+++]

Each Member State should ensure an adequate data protection level in its national law which at least corresponds to that resulting from the Council of Europe Convention of 28 January 1981 for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data and the corresponding case law pursuant to Article 8 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and, for those Member States which have ratified it, the Additional Protocol of 8 November 2001 to that Convention, and should take into account Recommendation No R (87) 15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe Regulating ...[+++]


Sans préjudice des droits des membres de l'OMC, le CTE devrait garantir que les parties ne peuvent déroger aux obligations d'un AEM en recourant à l'OMC.

Without prejudicing the rights of WTO members, the CTE should ensure that parties cannot circumvent obligations under an MEA by resorting to the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre devrait garantir ->

Date index: 2022-09-11
w