Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleure protection que nous pouvons raisonnablement espérer " (Frans → Engels) :

M. McLandress : Nous aurions la meilleure protection que nous pouvons raisonnablement espérer.

Mr. McLandress: We would have as much protection as we could reasonably hope to have.


En fait, c'est très compliqué, car nous pourrions être satisfaits du progrès réalisé au niveau trois, si c'est tout ce que nous pouvons raisonnablement espérer à ce moment-là.

Now, if it's a very complicated issue, we might be satisfied with progress at the three level, if that's all we could reasonably expect would be done by that time.


Nos objectifs quantitatifs ne sont pas les mêmes que ceux que le gouvernement propose, mais ce sont les meilleures objectifs auxquels nous pouvons raisonnablement aspirer.

Our numbers aren't quite the same as the government's, but they're the best we can reasonably aspire to.


Nous ne pouvons qu'espérer que l'an prochain nous serons plus en mesure de nous féliciter de ne pas avoir perdu de temps et d'occasions pour faire de ce monde un monde meilleur.

We can but hope that next year we will have more grounds for congratulating ourselves on not having wasted time and opportunities to make the world a better place.


Nous pouvons raisonnablement espérer que le tourisme va reprendre pour la plupart des destinations touristiques européennes.

We have every right to hope that tourism will recover at most of the European tourist destinations.


Tout ce que nous pouvons raisonnablement espérer, c'est de parvenir à un accord viable à insérer dans le prochain traité.

The most we can reasonably expect is a workable agreement that can be written into the next Treaty.


Les négociations sont entrées dans la dernière ligne droite. Nous pouvons désormais raisonnablement espérer que la présidence danoise pourra, conformément aux souhaits du Parlement et du Conseil européen, conclure les négociations à la fin du mois de décembre.

It is now reasonable to expect that the Danish Presidency may, in accordance with the wishes of Parliament and the European Council, conclude the negotiations by the end of December.


Dans le but de garantir une meilleure protection de l’environnement, la Commission présentera dans le courant de cette année deux directives complémentaires, et je signale à Mme McNally que, dans ce sens, avant la fin de l’année, j’espère pouvoir présenter au nom de la Commission une directive destinée à encourager la production combinée de chaleur et d'électricité, qui évite en même temps certains des utilisations frauduleuses que nous ...[+++]

With the aim of guaranteeing greater protection of the environment, the Commission will present two additional directives during this year and, in this respect, I would say to Mrs McNally that, before the end of the year, I hope to present a directive on behalf of the Commission intended to promote cogeneration and at the same time prevent certain fraudulent uses which we all know about and which in the end lead to greater expense and wastage of electricity.


- (EN) À l'adresse de M. Howitt, je dirai tout d'abord que nous pouvons raisonnablement attendre de meilleurs résultats sur le terrain si nous tenons compte de la possibilité de financer, par exemple, des actions du HCR en nous orientant davantage sur les programmes.

– First to Mr Howitt, we can realistically expect better results on the ground if we look at the ability of being able to fund, for example, UNHCR actions in a more programme-based manner.


Le sénateur Smith : J'aimerais parler de la concurrence dans une économie mondialisée et par la même occasion avoir une idée des niveaux d'exportation de nos produits que nous pouvons raisonnablement espérer atteindre, tant sur le plan de notre compétitivité que de notre aptitude à protéger en même temps notre économie nationale.

Senator Smith: I want to talk about competing in this global economy as well as to understand what the reasonable targets are where we can hope to export our products and be competitive, both in terms of exports and also protecting our home base.


w