Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleure façon pour moi de manifester mon respect " (Frans → Engels) :

Elle indique aussi que la législation de l'UE peut atteindre ses objectifs de façon encore plus efficace et plus efficiente en représentant une valeur ajoutée manifeste, en apportant les meilleurs résultats au moindre coût et en respectant les principes de subsidiarité et de proportionnalité.

It also outlines how EU legislation can achieve its objectives even more effectively and efficiently: demonstrating clear added value, delivering full benefits at minimum cost and respecting the principles of subsidiarity and proportionality.


Pour mon dernier point, je vous remercie d’insister comme vous le faites sur le respect du droit européen, de chérir les valeurs européennes et de rechercher de meilleures façons de soulager la détresse des Roms et de les intégrer.

For my last point, let me thank you all for your insistence on respecting European law, cherishing European values and undertaking to look for better ways to alleviate the plight of the Roma people and for their integration.


Je crois que la meilleure façon pour moi de démontrer mon appui à l'égard de cette phrase contenue dans le préambule —

Surely, the best way that I can give my commitment to this phrase contained in the preamble —


Chacun a le droit d'avoir un regard sur la meilleure façon de défendre les droits de l'homme. Et moi, je dois respecter ceux qui disent «Il faut boycotter».

Everyone has the right to have a view on the best way of defending human rights, and I have to respect those who say that we should boycott the ceremony.


Il ne fait aucun doute que la meilleure façon pour moi de manifester mon respect envers le Sénat consistait à participer pleinement à ses travaux et à ceux de ses comités.

Certainly, the best respect I could pay to the institution was to participate in its deliberations to the full, and to participate in the work of its committees.


Pour ce qui est de la diffamation dans la presse, nous sommes parvenus à dégager un compromis qui, à mon avis, protège et encourage la liberté de la presse, l’une des valeurs fondamentales de l’Union européenne, que nous devons traiter avec respect et placer au cœur de nos actions. La meilleure façon de protéger cette liberté consiste à offrir la possibilité de discuter des conséquences juridiques dans le pays d’origine du journal ...[+++]

We have managed, where protection against defamation in the press is concerned, to come up with a compromise that I see as protecting and supporting press freedom, one of the European Union’s fundamental values, which we must treat with respect and which must be central to what we do, and which is best protected if the legal consequences can be discussed in the country in which the newspaper or medium is based.


- Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter, moi aussi, le rapporteur, M. Graefe zu Baringdorf, pour le travail remarquable accompli en vue d’une meilleure information et d’une meilleure protection, tant des producteurs et des transformateurs que des consommateurs, sans pour autant manifester un protectionnisme conservateur mais en manifestant, au contraire, ...[+++]

– (FR) Mr President, I must first add my tribute to the rapporteur, Mr Graefe zu Baringdorf, for his remarkable work aimed at providing better information and better protection for producers, manufacturers and consumers. His report managed, on the one hand, to steer clear of conservative protectionism, and, on the other, to show recognition and respect for our expertise.


- (FI) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier à mon tour M. Miranda, qui nous présente un rapport qui vise de façon significative à renforcer la compréhension mutuelle entre l’Union européenne et l’ONU et à établir des approches permettant de dégager le meilleur résultat pour les ressources engagées.

– (FI) Mr President, I also wish to congratulate Mr Miranda, who is presenting a report that has the significant aim of strengthening consensus between the EU and the UN and agreeing an approach that will produce the best return on the resources used.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, le premier ministre ne convient-il pas que la meilleure façon d'assurer une véritable collaboration, celle qu'il propose d'un ton suave maintenant au nouveau gouvernement du Québec, que la meilleure façon de le faire, c'est d'abord de respecter les compétences et les responsabilités du Québec plutôt que de chercher à les envahir davantage par le programme de réforme sociale de son ministre qui est ...[+++]

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, would the Prime Minister agree that the best way to ensure genuine co-operation-the kind he has so fulsomely extended to the new government of Quebec-is to start by respecting the jurisdiction and responsibilities of Quebec, instead of trying to encroach further in this area through his minister's program for social reform which is a blatant attack on Quebec's constitutional positions?


Étant donné le peu de temps dont je dispose, je me suis demandé quelle était la meilleure façon pour moi de vous présenter les principaux points que je désire faire ressortir concernant cette question qui est très complexe et importante, et j'ai décidé tout simplement de vous faire part de mon expérience personnelle.

I've struggled to find the best form in which to present my major points concerning this complex, multifaceted and important issue, given the time constraint, and have decided simply to share my own personal story with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleure façon pour moi de manifester mon respect ->

Date index: 2025-02-19
w