Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleure europe devraient voter contre " (Frans → Engels) :

Les prestataires de services d'hébergement devraient, lorsque cela se justifie, partager leurs expériences, solutions technologiques et meilleures pratiques en matière de lutte contre les contenus illicites en ligne les uns avec les autres et, en particulier, avec les prestataires de services d'hébergement qui, du fait de leur taille ou de l'échelle à laquelle ils exercent leurs activités, disposent de ressources et d'une expertise limitées, y compris ...[+++]

Hosting service providers should, where appropriate, share experiences, technological solutions and best practices to tackle illegal content online among each other and in particular with hosting service providers which, because of their size or the scale on which they operate, have limited resources and expertise, including in the context of ongoing cooperation between hosting service providers through codes of conduct, memoranda of understanding and other voluntary arrangements.


Le futur groupe de haut niveau sur la finance et le groupe consultatif sur le financement de la lutte contre les changements climatiques des Nations unies devraient étudier les meilleurs moyens d'utiliser ces sources efficacement aux fins du financement des actions à mettre en œuvre en faveur du climat, en accordant une attention particulière aux fonds publics qui devraient être conc ...[+++]

The future UN High-Level Panel on Finance and the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing should explore how these sources can be effectively used for financing future climate actions, with public finance focusing on areas that cannot be adequately financed by the private sector or used to leverage private investments.


Ceux qui veulent voir une meilleure Europe devraient voter contre la présente résolution.

Those who want to see a better Europe should vote against this resolution.


– (MT) Je suis tout à fait d’accord avec l’affirmation selon laquelle les mers d’Europe devraient être «les plus propres du monde, avec .l’économie la plus profitable, la meilleure recherche et la meilleure technologie, le transport maritime le plus moderne et le plus propre .et les idées les plus innovantes».

– (MT) I totally agree with the statement that Europe’s seas should be ‘the cleanest in the world, with. the most profitable economy, the best research and technology, the most modern and cleanest shipping. and the most innovative ideas’.


Je crois que même les députés qui sont en faveur de la libéralisation des services portuaires devraient voter contre cette directive.

I believe that even those who are in favour of liberalisation of port services should vote to reject this directive.


Les États membres et la Commission devraient continuer à promouvoir les initiatives régionales qui complètent et inspirent la coopération à l'échelle de l'UE (notamment la task-force nordique et balte contre la traite des êtres humains, l'initiative de coopération en Europe du Sud-Est, le processus de coopération en Europe du Sud-Est, le processus paneuropéen de Budapest, le dialogue «5+5» entre les pays de la Méditerranée occident ...[+++]

Member States and the Commission should continue to promote regional initiatives that complement and inspire EU wide cooperation (inter alia the Nordic Baltic Taskforce against Trafficking in Human Beings; the Southeast European Cooperative Initiative.the Southeast European Cooperation Process; the pan-European Budapest Process; the ‘5+5 dialogue’ between the Western Mediterranean countries; and the Mediterranean Transit Migration Dialogue, the ‘Alliance Against Trafficking in Persons’ as well as ...[+++]


40. Les politiques de lutte contre le travail clandestin devraient être soutenues par des informations de meilleure qualité , à la fois sur le phénomène des emplois occupés par des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier et sur les mesures prises par les États membres pour réduire ce phénomène.

40. Policies to fight illegal work should be supported by improved information both on the phenomenon of work undertaken by illegally staying third country nationals and Member States´ measures to reduce such employment.


Les règles du droit pénal relatives aux attaques contre les systèmes d’information devraient être rapprochées pour garantir la meilleure coopération policière et judiciaire possible en ce qui concerne les infractions liées à ce type d’attaques et contribuer à la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme.

Criminal law in the area of attacks against information systems should be approximated in order to ensure the greatest possible police and judicial cooperation in the area of criminal offences related to attacks against information systems, and to contribute to the fight against organised crime and terrorism.


Je pense que les attentats terroristes contre Washington et New York le 11 septembre dernier ont réveillé la conscience des Européens, qui nous demandent plus d'Europe et une meilleure Europe.

I think that the terrorist attacks against Washington and New York on 11 September have awoken the consciousness of European citizens, who are now asking for more Europe and better Europe.


Les normes existantes et les meilleures pratiques devraient constituer la base des procédures d'asile et des mesures visant à faire face à l'augmentation rapide des demandes d'asile. Elles devraient également être appliquées dans le contexte de mesures pratiques telles que l'élargissement des procédures visant à inclure davantage de programmes de réinstallation des réfugiés et à multiplier les mesures visant à lutter contre les causes fondamentales de la migration forcée.

Existing standards and best practice should be the basis for asylum procedures and measures to deal with the rapid increase in asylum applications and should also be taken into consideration as regards practical measures, such as broadening procedures to include more resettlement programmes for refugees and to develop more measures to combat the root causes of forced migration.


w