Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meilleur juge nous aurions pu profiter » (Français → Anglais) :

Par cette décision, nous avons montré à la Commission que le Parlement est meilleur juge; nous aurions pu profiter de l’occasion pour aborder les inquiétudes justifiées de nos concitoyens et de nos entreprises concernant la protection de leurs données dans l’accord intérimaire, lequel est déjà en vigueur.

With this decision, we have shown the Commission we know better; we could have used the opportunity to address the justified concerns of our citizens and companies concerning the protection of their data in the interim agreement, which is already in force.


Nous aurions certainement préféré que le gouvernement investisse davantage dans le programme de partenariat en technologie, par exemple, dont nous aurions pu profiter mais nous étions tout à fait disposés à examiner ce qui pouvait être fait, comment cela pouvait l'être, et à nous attaquer aux aspects qui ont un effet important sur les affaires.

Certainly we would have liked to have much more invested in, say, the technology partnership program, which we would have benefited from, but we were prepared to take a look at what was affordable, how it could be implemented, and to address those particular issues that are impacting commerce today.


Tout d’abord, je pense que nous aurions pu profiter de l’occasion pour donner aux consommateurs des informations plus claires et pour, de cette manière, satisfaire les besoins croissants de l’environnement et des consommateurs.

Firstly, I think that we could have taken the opportunity to have given consumers clearer information and, in that way, met increasing environmental and consumer demands.


Nous aurions pu profiter de l’occasion pour créer un lieu d’autoreprésentation de la civilisation commune que nous tentons de construire, qui fournit le cadre moral pour notre espace public européen.

The opportunity could have been taken to create a space for self-representation of the Community ethos that we are trying to construct, which provides the ethical framework for our European public space.


Nous avons été en mesure de trouver une solution satisfaisante, mais nous sommes persuadés que la solution proposée par la Commission aurait, en tous les cas, été meilleure, car nous aurions pu éviter de procéder à des coupes dans la rubrique 4 pour un montant de 15 millions d’euros.

We have been able to find a satisfactory solution, but in any event, we believe that the solution proposed by the Commission would have been better because that would have saved us cuts in heading 4 in the sum of EUR 15 million.


D'ici à ce que nous revenions, après la prorogation — à moins bien sûr que le gouvernement ne puisse nous assurer qu'on ne prévoit pas proroger les travaux —, votre comité sera dissous et tous les efforts que vous aurez faits auront été vains et les renseignements que vous aurez recueillis et dont nous aurions pu profiter, inutiles.

By the time we get back, because of prorogation — that is, unless it can be denied by the government that there is no prorogation in sight — your committee will be dissolved and all your efforts and expertise, from which we could have benefited, will be for naught.


En pareil cas, il aurait pu joindre les rangs du Comité des affaires sociales, nous aurions pu profiter de son point de vue et il pourrait tirer parti du travail accompli par le comité jusqu'à maintenant.

In that event he could have joined the Social Affairs Committee and we could have had the benefit of his views and he could benefit from the committee's work so far.


Nous aurions pu parvenir à un meilleur résultat si nous avions disposé de plus de temps. C'est pourquoi je déclare également que notre groupe ne soutient pas tous les amendements.

We could have done a much better job if we had had more time, which is why our group does not support all the proposed amendments.


Ainsi je suppose que l'un des domaines les plus importants où nous aurions pu profiter de l'expérience du nord de l'Alberta ou du nord de la Saskatchewan, c'était l'endroit où il fallait fixer des limites dans ces cas particuliers.

So I suppose one of the larger areas in which we could have benefited from northern Alberta's or northern Saskatchewan's learning was where to draw the line in these particular cases.


À titre d'exemple, si les ZIP, zones d'intervention prioritaire, et les CRE, conseils régionaux de l'environnement, avaient été consultés, nous aurions pu profiter de toutes leurs expertises.

By way of example, had the ZIPs, zones d'intervention prioritaire, and the CREs, the conseils régionaux de l'environnement, been consulted, we could have benefited from all their expertise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleur juge nous aurions pu profiter ->

Date index: 2023-07-08
w