Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mcleod et moi-même avons longuement étudié " (Frans → Engels) :

M. McLeod et moi-même avons longuement étudié la loi et les règlements.

Mr. McLeod and I have spent considerable time going over the act and the regulations.


J’ai appris au détour de plusieurs conversations que M. Mulder suivait de près ce sujet et mes services et moi-même avons soigneusement étudié les différents amendements qui ont été proposés.

I know from various talks that Mr Mulder closely follows this topic, and my services and I have carefully assessed the different amendments that have been proposed.


Nous étions ici en juillet 2004; M. Kooger, un autre membre de notre groupe du nom de Gideon Strauss, et moi-même avons rencontré Ghislain Chaput et l'un des délégués commerciaux pour l'Amérique latine et nous leur avons longuement exposé le problème.

We were here in July of 2004; Mr. Kooger, another person in our group by the name of Gideon Strauss, and I met with Ghislain Chaput and one of the Latin American trade commissioners and spent some time bringing this to their attention.


Dans ces circonstances, la commission économique et monétaire et moi-même avons été chargés d’élaborer un rapport à temps pour que la Commission et le Conseil puissent l’étudier.

Given these circumstances the Committee on Economic and Monetary Affairs and myself in particular, were requested to draft a report promptly to allow the Commission and the Council to study it.


C'est avec plaisir que je vois reprises certaines des recommandations que M. Evans et moi-même avons présentées lors de notre rapport d'il y a deux ans sur la mobilité dans la Communauté, et en particulier celle qui concerne les étudiants, les personnes en phase de formation, ceux qui sont actifs dans le bénévolat, les enseignants et les chercheurs.

I am pleased to find included a number of recommendations which I and Mr Evans made two years ago in our report on mobility within the Community, in particular the mobility of students, people undergoing training and people doing voluntary work as well as teachers and researchers. Then, last but certainly not least, there is a special section which deals with the mobility of people with disabilities.


Le Haut-Représentant et moi-même avons passé une bonne partie des premières semaines dans nos fonctions respectives à étudier ensemble les problèmes qui se déroulaient au moment même sur terre, 30 000 pieds en dessous de nos sièges d'avion: nous voyageons beaucoup.

The High Representative and I have spent a good deal of our first weeks in our respective jobs considering together the terrestrial problems 30,000 feet below our aircraft seats – so much travel.


Mes collègues et moi-même avons longuement étudié votre rapport.

My colleagues and I studied your report at length.


Le vice-président : Le sénateur Kirby et moi-même avons longuement discuté de ce dilemme.

The Deputy Chairman: Senator Kirby and I have discussed this dilemma at some length.


Le sénateur Milne et moi-même avons déjà été dans une situation où nous n'avons pas étudié chaque article individuellement et nous avons tout fait en bloc.

Senator Milne and I have been party to a situation where we did not go individually by each of these clauses and we did them en bloc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mcleod et moi-même avons longuement étudié ->

Date index: 2025-03-30
w