Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

Vertaling van "leur avons longuement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

prolonged worked penetration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.

On the occasion, President Juncker said: "We spoke a lot about young people during this summit.


Nous avons longuement consulté les services de police pour être sûr qu'une période de 21 jours leur permettrait d'obtenir soit un mandat de perquisition soit une ordonnance de communication.

We consulted extensively with police to ensure that the 21-day period was sufficient for them to obtain either a search warrant or a production order.


Donc nous en avons longuement discuté avec les ONG dans notre pays, qui ont l'habitude d'aider les réfugiés, et leurs représentants nous ont dit que la meilleure façon de les aider à s'intégrer chez nous, c'était d'avoir des parrains parmi les gens.

So we spoke a lot with our NGO community in this country, who are used to helping refugees, and the NGO community told us that the best way to help them integrate in this community was to have some sponsors in the community.


Nous avons longuement discuté du problème des enfants abandonnés, des enfants des régions déchirées par la guerre ou des enfants qui ont perdu leurs parents, et de ce que le monde devait faire pour veiller à ce que ces enfants soient protégés et en sécurité, parce qu'ils sont seuls. Et nous voici ici, dans un pays qui est censé être démocratique, qui est censé avoir des principes et des moeurs, en train de créer une situation où un enfant pourrait être abandonné.

We discussed at length the issue of abandoned children, children in war-torn areas or children who had lost their parents, and what the world had to do in terms of ensuring these children were protected and safe because they were alone, and here we are in this country that is supposed to be democratic, that is supposed to have principles and mores, setting up a situation where a child could be abandoned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous étions ici en juillet 2004; M. Kooger, un autre membre de notre groupe du nom de Gideon Strauss, et moi-même avons rencontré Ghislain Chaput et l'un des délégués commerciaux pour l'Amérique latine et nous leur avons longuement exposé le problème.

We were here in July of 2004; Mr. Kooger, another person in our group by the name of Gideon Strauss, and I met with Ghislain Chaput and one of the Latin American trade commissioners and spent some time bringing this to their attention.


En juin dernier, lors d'une réunion avec des collègues de la Writers' Union, nous avons longuement discuté du droit d'auteur, et ils nous ont fait remarquer que leurs membres ont recours aux bibliothèques publiques pour obtenir de l'information.

As recently as June, in a meeting I had with other colleagues from the Writers' Union we discussed copyright extensively, and they pointed out that their members go to public libraries to access information.


Nous avons longuement travaillé sur les propositions de la Commission et cette politique serait d'application aujourd'hui si le Conseil nous avait remis ses consultations avant décembre.

We worked very hard on the Commission’s proposals and would have this policy by now were it not for the inefficiency of the Council, which sent us the consultations in December.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria, dans un rapport que notre collègue Bashir Khanbhai, ici présent, sur le ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.


Nous avons longuement débattu et négocié ; le temps de la transposition et de la mise en œuvre de la législation est à présent venu !

We have debated and negotiated at length, and it is now time for the implementation and enforcement of the legislation.


Nous avons longuement discuté des valeurs limites lors de l'examen de cette proposition en commission, ce qui est un peu dommage, car ce sont les valeurs déclenchant l'action qui sont les plus importantes.

In the Committee reading, we talked a lot about the limit values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur avons longuement ->

Date index: 2025-05-16
w