Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matières théoriques nous nous sommes quelque peu " (Frans → Engels) :

Il nous est difficile de concilier les deux parce qu'en mettant l'accent sur les matières théoriques, nous nous sommes quelque peu éloignés de l'élément culturel. Nous nous sommes concentrés sur ces clés du succès, mais il nous faut reconnaître que la culture est un précieux outil.

We struggle with that because with an increased emphasis on academics, we have moved away somewhat from the cultural piece because we are focused in on those areas of success, but we have to recognize that culture is a valuable tool.


C'est l'une des raisons pour lesquelles nous sommes quelque peu inquiets de l'introduction éventuelle de brevets ou de la notion de propriété intellectuelle exclusive en matière de biotechnologie, car une telle évolution nous obligerait alors à trouver d'autres façons de rendre possible le libre échange de renseignements, de données scientifiques et de matériel génétique.

That is part of the reason why we are somewhat concerned about the patenting and biotechnology that moves towards proprietary science, because we would have to find other ways in which to make available this free exchange of information, science and materials.


C'est l'une des raisons pour lesquelles nous sommes quelque peu inquiets de l'introduction éventuelle de brevets ou de la notion de propriété intellectuelle exclusive en matière de biotechnologie, car une telle évolution nous obligerait alors à trouver d'autres façons de rendre possible le libre échange de renseignements, de données scientifiques et de matériel génétique.

That is part of the reason why we are somewhat concerned about the patenting and biotechnology that moves towards proprietary science, because we would have to find other ways in which to make available this free exchange of information, science and materials.


Est-il juste de dire qu'à votre avis, nous sommes trop timides et nous devrions élargir quelque peu nos horizons et adopter une approche un peu plus énergique en matière de financement des forces armées?

Would it be fair to say that you think we are too modest and should expand our horizons a little with a more aggressive approach to military funding?


À cet égard, une chose doit être claire: si l’ONU reçoit un mandat – et nous sommes quelque peu restrictifs en la matière en Autriche – il doit être cohérent et, si nécessaire – y compris pour la protection des opprimés -, les hommes présents sur le terrain doivent être armés.

In this regard, one thing must be quite clear: if a UN mandate is issued – and we Austrians are a bit restrictive in this area – then it should be consistent and, if need be – including for the protection of the oppressed people – those on the ground must be armed.


Ils avaient demandé que l’UE aborde cette question avec le Japon, et je suis d’accord avec le précédent orateur quand il a dit que nous nous sommes montrés quelque peu négligents en la matière.

They requested that the EU raise the matter with Japan, and I agree with the previous speaker that we have been somewhat neglectful of this issue.


Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, nous sommes tellement loin des exigences initialement spécifiées par les militaires que cela rend la position que ma collègue vient d'énoncer quelque peu théorique.

Senator Forrestall: Honourable senators, we are now so far from the original requirements suggested by the military that my honourable friend's position is now somewhat academic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matières théoriques nous nous sommes quelque peu ->

Date index: 2025-05-23
w