Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de radiodiffusion devra tenir " (Frans → Engels) :

Toute nouvelle stratégie globale en matière de communications devra tenir compte du fait que le site web du Sénat sera autonome.

The question of a Senate-alone website will have to be a part of the consideration going forward on any comprehensive communications strategy.


Cette description devra tenir compte des objectifs en matière de protection de l'environnement fixés au niveau de l'Union ou des États membres qui sont pertinents par rapport au projet.

This description should take into account the environmental protection objectives established at EU or Member State level which are relevant to the project.


Toutefois, étant donné qu'un règlement révisé concernant les redevances en matière de pharmacovigilance n'entrera pas en vigueur d'ici 2013, l'agence devra réduire ses activités en matière de pharmacovigilance pour tenir compte des ressources disponibles.

However, as for 2013 a revised Fee Regulation for pharmacovigilance fees will not be in force, the Agency will have to scale its pharmacovigilance activities back in line with existing resources.


53. est conscient que, pour remédier aux déséquilibres actuels au sein de l'Union, une approche unique ne sera pas suffisante et que, pour être efficace, la coordination de la politique économique devra tenir dûment compte des points de départ et des spécificités des économies nationales; souligne la nécessité d'une coordination économique et d'avancées en matière de rétablissement de finances saines;

53. Recognises that, to overcome the current imbalances inside the EU, a ‘one-size-fits-all’ approach will not be enough and that, in order to be effective, economic policy coordination will need to take proper account of the starting-points of the different EU national economies and their specific characteristics; stresses the need for economic coordination and progress in restoring sound finances;


54. est conscient que, pour remédier aux déséquilibres actuels au sein de l'Union, une approche unique ne sera pas suffisante et que, pour être efficace, la coordination de la politique économique devra tenir dûment compte des points de départ et des spécificités des économies nationales; souligne la nécessité d'une coordination économique et d'avancées en matière de rétablissement de finances saines;

54. Recognises that, to overcome the current imbalances inside the EU, a ‘one-size-fits-all’ approach will not be enough and that, in order to be effective, economic policy coordination will need to take proper account of the starting-points of the different EU national economies and their specific characteristics; stresses the need for economic coordination and progress in restoring sound finances;


La nouvelle politique en matière de radiodiffusion devra tenir compte de l'existence au Canada de la dualité des systèmes de droit d'auteur et de copyright et devra être conçue de manière à ne pas nuire au développement naturel du système de droit d'auteur dans le secteur audiovisuel, système utilisé de façon prédominante au Québec.

The new broadcasting policy should take account of the existence of two copyright systems in Canada and should be designed in such a way as not to hamper the natural development of the copyright system in the audiovisual industry. Here, we are talking about the system which is most widely used in Quebec.


La nouvelle politique de l'UE en matière d'accords devra tenir compte de ces investissements tant pour le renouvellement des accords de pêche que pour la négociation de nouveaux accords.

The EU's new policy on agreements will have to take account of these investments both for the renewal of fisheries agreements and the negotiation of new agreements.


J'estime, et j'espère que mes collègues partagent mon point de vue, que la Chambre doit fixer des paramètres d’action pour le gouvernement, des orientations qu'il devra tenir en matière de restriction à l'égard de la propriété étrangère et de la radiodiffusion publique.

In my view and hopefully in the view of this House, as we go forward it is important that the House establish some parameters, some areas where we wish the government to go and where we do not wish it to go in terms of Canadian content, in terms of restrictions on foreign ownership and in terms of public broadcasting.


La SACD et la SCAM tiennent à rappeler au comité permanent l'importance de s'assurer que les politiques adoptées en matière de radiodiffusion continueront de tenir compte, dans le contexte de la modernisation des moyens de radiodiffusion, du respect des droits des créateurs, et que ces politiques n'entraveront pas le développement de la diversité des systèmes juridiques canadiens en matière de protection des droits d'auteur.

The SACD and SCAM would like to stress to the committee how important it is to ensure that broadcasting policy continues to take account—against the backdrop of modern broadcasting techniques—of the need to respect creator copyright. Our organizations would also like to urge that policies do not hinder the development of the diverse legal systems that we have in Canada in terms of copyright protection.


La nouvelle proposition devra tenir compte de l'évolution du marché et des services, notamment le développement des antennes de réception paraboliques, l'introduction des services de télévision à haute définition et elle devra permettre une harmonisation des approches nationales en matière de planification des réseaux câblés.

The new proposal will have to take account of market and services developments, especially the development of bowl aerials and the introduction of high-definition television services, and will have to make possible a harmonization of national approaches to the planning of cable networks.


w