Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de développement prennent dûment " (Frans → Engels) :

Les membres prennent dûment en considération la gestion durable des ressources en café et la transformation du café, eu égard aux principes et objectifs ayant trait au développement durable contenus dans l’Agenda 21 et adoptés par la Conférence des Nations unies sur l’environnement et le développement qui a eu lieu à Rio de Janeiro en 1992 et à ceux qui ont été adoptés au sommet mondial sur le développement durable qui a eu lieu à Johannesburg en 2002.

Members shall give due consideration to the sustainable management of coffee resources and processing, bearing in mind the principles and objectives on sustainable development contained in Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992 and those adopted at the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in 2002.


Depuis le 1er janvier 2003, la nouvelle politique commune de la pêche, réorientée vers l'exploitation durable des ressources aquatiques vivantes, sur la base d'avis scientifiques dûment fondés et du principe précaution en matière de gestion de la pêche, d'une part, et vers l'aquaculture durable, d'autre part, est désormais bien ancrée dans la politique de la Communauté en matière de développement durable, dont elle a intégré de façon équilibrée les aspects environnementaux ...[+++]

Since 1 January 2003, the new reformed Common Fishery Policy focussing more on the sustainable exploitation of living aquatic resources based on sound scientific advice and on the precautionary approach to fisheries management together with aquaculture has now been firmly integrated within the Community's policy on sustainable development.


Il convient que tout projet en la matière soit développé en concertation avec une société civile dûment informée.

Any project should be developed in concert with a well-informed civil society", said Mr Malosse".


La restructuration de l'industrie de l'énergie qui est en cours au niveau mondial offre une bonne occasion de garantir que les politiques nationales en matière de développement prennent dûment en compte les effets positifs nécessaires au développement durable dont l'ensemble de la population pourrait bénéficier dans le domaine de l'énergie.

The ongoing worldwide restructuring of the energy industry represents a window of opportunity for ensuring that the energy-related public benefits needed for sustainable development are adequately addressed in national development policies.


À cet égard, il convient en particulier que les États membres prennent dûment en considération d’autres options liées à l’énergie pour l’utilisation d’un site de stockage potentiel, notamment les options qui revêtent un caractère stratégique pour la sécurité de leur approvisionnement énergétique ou pour le développement de sources d’énergie renouvelables.

In this context, Member States should in particular give due consideration to other energy-related options for the use of a potential storage site, including options which are strategic for the security of the Member State’s energy supply or for the development of renewable sources of energy.


À cet égard, il convient en particulier que les États membres prennent dûment en considération d’autres options liées à l’énergie pour l’utilisation d’un site de stockage potentiel, notamment les options qui revêtent un caractère stratégique pour la sécurité de leur approvisionnement énergétique ou pour le développement de sources d’énergie renouvelables.

In this context, Member States should in particular give due consideration to other energy-related options for the use of a potential storage site, including options which are strategic for the security of the Member State’s energy supply or for the development of renewable sources of energy.


Ces fondations, soutenues par les finances publiques, qui travaillent et prennent des mesures en matière de développement durable, ne peuvent-elles pas devenir une échappatoire à l'application de l'évaluation environnementale stratégique, puisqu'elles ne sont pas tenues de faire rapport au Parlement?

Is it possible that these foundations, that are supported with public money, and which work and take action in the field of sustainable development, could become a loophole with respect to strategic environmental assessment, given that they are not accountable to Parliament?


L'élargissement est désormais un fait accompli, une bonne partie de la réforme de la PAC a été dûment entérinée et va bientôt être mise en oeuvre, la réforme du secteur du sucre est sur les rails et nous voilà sur le point de prendre une décision capitale quant au nouveau règlement en matière de développement rural et de présenter une communication circonstanciée sur les futures perspectives financières.

With enlargement under our belt, the large part of CAP reform signed, sealed and soon to be delivered, and a sugar reform in the pipeline, we now find ourselves on the verge of taking a key decision on the new rural development regulation and presenting a more detailed communication on the future financial perspectives.


Ces négociations constitueraient un moyen idéal pour apprécier les intérêts de tous de manière complète et équilibrée et garantir que les intérêts en matière de développement seraient dûment pris en compte au sein de l'OMC (en ce qui concerne l'accès au marché, la libéralisation des échanges et la prise de décision).

A new Round of trade negotiations is the best way to address the interests of all in a balanced and comprehensive manner and to ensure that development interests are adequately incorporated in the WTO in market access, trade liberalisation and rule-making.


Les documents qui étayent la mise en œuvre, notamment en matière d’évaluation des risques, et qui ont été adoptés au titre de l’actuelle législation devront être révisés de manière à garantir qu’ils prennent dûment en considération les risques présentés par les nanomatériaux et exploitent au mieux les données disponibles.

Documents that support implementation, particularly in relation to risk assessment, adopted within the context of current legislation will have to be reviewed in order to ensure that they effectively address risks associated with nanomaterials and make best use of the information becoming available.


w