Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière d'infrastructure nous courons clairement » (Français → Anglais) :

L'évaluation du cadre actuel des RTE-E a montré clairement que si ce cadre a contribué positivement à certains projets sélectionnés en leur donnant une visibilité politique, il manque de perspective et de flexibilité et n'est pas assez ciblé pour pouvoir combler les lacunes identifiées en matière d'infrastructures.

Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this framework, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps.


Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous les domaines et signifierait officiellement et clairement la volont ...[+++]

Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.


Lorsque la Commission a ouvert son enquête, nous avons affirmé clairement que notre enquête en matière d'aides d'État n'entraverait pas ni ne ralentirait les travaux de dépollution urgents dans la région de Tarente.

When the Commission opened the investigation, we made clear that our State aid probe will not stand in the way of or slow down the urgent environmental clean-up works in the Taranto Region.


L’option 4, qui envisage le CIWIN comme un réseau sécurisé de communication/d'alerte à plusieurs niveaux, facultatif et assurant deux fonctions distinctes: un système d’alerte rapide et un forum électronique destiné à l’échange d’idées et des meilleures pratiques en matière de protection des infrastructures critiques, présente clairement le meilleur rapport avantages/inconvénients.

Option 4 – CIWIN as a secure voluntary/opt-in multi-level communication/alert system with two distinct functions: a rapid alert system and an electronic forum for the exchange of CIP ideas and best practices — clearly showed the most advantageous ratio between benefits and drawbacks.


Si nous confions à des acteurs privés et non à l'État le soin de réaliser des investissements aussi importants en matière d'infrastructure, nous courons clairement le risque que tous les citoyens ne bénéficient pas du même accès aux mêmes coûts.

When it is not society or the state but private players who are to take over such important investments in infrastructure, there is a clear risk that not all citizens will have the same access at the same cost.


Mais ce n’est pas sur cette proposition que nous devons nous prononcer aujourd’hui, c’est sur la proposition de la Commission, telle qu’amendée par M. Lehne, et cela simplifie grandement ma décision. Le manque de clarté et les problèmes suscités par cette proposition sont bien plus importants que les aspects positifs de la réforme, et nous courons clairement le risque d’adopter un statut dont les effets seront contraires à son objectif.

However, it is not that proposal that we are to adopt a position on today. It is the Commission’s proposal, as amended by Mr Lehne, and that makes my decision quite simple: the lack of clarity and the problems contained in this proposal overshadow the positive aspects of the reform, and there is an imminent risk of us having a statute that will run counter to its purpose.


Je reviens tout juste d’un entretien sur le «plan de relance économique» et je dois dire que ce qui se fait ici, la recherche constante de marges qui ne sont plus disponibles et l’élaboration de nouveaux programmes ignorant les droits du Parlement en matière budgétaire, prouve très clairement que nous ne pouvons plus continuer comme auparavant.

I have just come from a discussion on the so-called Economic Recovery Plan, and I would like to say that what is happening here, with the constant search for margins which are no longer available, and with new plans which infringe on the budgetary rights of Parliament, makes it clear that we cannot go on as before.


Lorsqu'une expertise dans un domaine donné est requise, la Commission pourra donc instituer au niveau de l'UE un groupe d'experts de ce domaine, chargé d'examiner des questions clairement définies et de favoriser le dialogue entre les secteurs public et privé en matière de protection des infrastructures critiques.

Where specific expertise is needed the Commission may therefore setup CIP expert groups at EU level to address clearly defined issues and to facilitate public-private dialogue concerning critical infrastructure protection.


Nous ne pouvons pas renoncer à cette idée. Nous voudrions, en outre, au moment où l'Union européenne va se doter de la première législation européenne harmonisée en matière de réfugiés, dire clairement que nous sommes favorables à cette législation commune mais pas à la réduction des niveaux de protection et des droits des demandeurs d'asile, domaine dans lequel l'Union européenne a toujours constitué un exemple et a été d'une grande aide pour des organisations comme le HCR, entre autres.

We cannot relinquish this idea and furthermore, at a time when the European Union is going to produce the first harmonised legislation on refugees, we want to send a clear signal that we are in favour of this common legislation but not in order to reduce levels of protection and rights of asylum seekers, a field in which the European Union has been an historic example and has greatly assisted organisations such as the UNHCR and others.


Troisièmement, nous voulons que la politique en matière de prix soit clairement formulée.

Thirdly, we should like a clear statement regarding the pricing policy.


w