Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière d'immigration beaucoup plus rigoureux que celui que nous proposons » (Français → Anglais) :

Ensuite, dans presque toutes les démocraties libérales, il y a un système de détention en matière d'immigration beaucoup plus rigoureux que celui que nous proposons dans ce projet de loi.

Second, in nearly all liberal democracies there is an immigration detention system that is much more stringent than what we are proposing in this bill.


Certaines sont bien plus restrictives que ce que nous proposons dans le projet de loi C-46 et empêchent l'accusé d'avoir accès à ces renseignements à moins que son innocence soit en jeu. Les critères permettant d'obtenir les renseignements sont beaucoup plus rigoureux.

Some of them are far more restrictive than what we are proposing in Bill C-46, and basically prevent an accused from getting access to that information unless his innocence is at stake. He has to meet a higher burden to get that information.


Monsieur le Président, comme je l'ai dit, nous avons entendu des témoins, et nous appliquons un processus beaucoup plus rigoureux en matière de surveillance et pour ce qui est d'enquêter sur le système carcéral et de travailler avec les Afghans.

Mr. Speaker, as I said, we have heard from a number of witnesses and what we know is that we have now in place a much more rigorous process of monitoring, a much more vigorous process of investing in the prison system and working with the Afghans.


Elles ont toutes le système que nous proposons actuellement — en beaucoup plus rigoureux.

They all have a system that we're now proposing—much more severe than anything we are proposing now.


Le temps d’exécution du paiement fixé par le Conseil est plus rigoureux que celui que nous proposons.

The payment execution time set by the Council is more rigorous than the one that we are proposing.


21. demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d'une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n'ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l'aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l'interdiction mondiale des mines terrestres, l'interdiction mondiale des armes contenant de l'uranium et un contrôle mondial des transferts d'armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu'en dépit du fait que le code de conduite de l'Union sur les exportations d'arme ...[+++]

21. Calls on the Member States to continue working towards the goal of an international ban on cluster munitions, to further develop ways to detect and destroy unexploded ordnance, to provide financial and technical assistance to the countries concerned and to continue to work towards the conclusion of the ongoing negotiations on strengthening the global ban on landmines, a global ban on uranium weapons and global control of conventional arms transfers; in this light, finds it embarrassing that, despite the fact that the EU Code of Conduct on Arms Exports will celebrate its tenth anniversary in 2008, it is not yet legally binding and uncontrolled arms exports from EU Member States seem to be continuing without much hindrance, even to gover ...[+++]


21. demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d'une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n'ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l'aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l'interdiction mondiale des mines terrestres, l'interdiction mondiale des armes contenant de l'uranium et un contrôle mondial des transferts d'armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu'en dépit du fait que le code de conduite de l'Union sur les exportations d'arme ...[+++]

21. Calls on the Member States to continue working towards the goal of an international ban on cluster munitions, to further develop ways to detect and destroy unexploded ordnance, to provide financial and technical assistance to the countries concerned and to continue to work towards the conclusion of the ongoing negotiations on strengthening the global ban on landmines, a global ban on uranium weapons and global control of conventional arms transfers; in this light, finds it embarrassing that, despite the fact that the EU Code of Conduct on Arms Exports will celebrate its tenth anniversary in 2008, it is not yet legally binding and uncontrolled arms exports from EU Member States seem to be continuing without much hindrance, even to gover ...[+++]


En effet, il y a matière à réflexion, mais j’espère que ce rapport sera considéré comme faisant partie d’un ensemble plus large et que nous ne perdrons pas de vue notre objectif global qui est d’avancer non seulement dans le domaine d’une politique européenne commune en matière d’asile, mais également, et parallèlement, dans celui d’une politique européenne commune, distincte mais tout aussi importante, en ...[+++]

Indeed, there is a lot to concentrate on, but I do hope that this report is seen as part of a wider package and that we do not lose sight of our overall aim of moving towards not only a common European policy on asylum but also, in parallel, a separate and equally important common European policy on legal immigration.


Monsieur le Président, dans cette Europe sans frontières, nous ne pouvons pas nous permettre beaucoup plus longtemps d’avoir quinze politiques différentes en matière d’immigration.

Mr President, we cannot allow fifteen different immigration policies in this borderless Europe for much longer.


Nous devons être beaucoup plus rigoureux en matière de données.

We need to get a lot tougher on data.


w