Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à
Concourir à
Contribuer à
Participer à
Permettre à
Servir d'agent
Servir d'instrument
être la cause de
être pour beaucoup dans
être pour quelque chose dans

Vertaling van "permettre beaucoup plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


contribuer à [ aider à | être pour beaucoup dans | être pour quelque chose dans | concourir à | être la cause de | servir d'agent | servir d'instrument | participer à | concourir à | permettre à ]

be instrumental


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More


Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les désincitatifs fiscaux ont tendance à permettre beaucoup plus d'atteindre l'objectif souhaité, soit respecter une certaine norme environnementale.

Disincentives tend to be far more efficient and effective at meeting the desired objective which is to reach a certain environmental performance standard.


Je crois que l'économie canadienne doit être souple, doit s'ajuster et permettre beaucoup plus de mobilité de la main-d'9uvre entre les provinces.

I believe the Canadian economy must be flexible and must adjust so as to allow for greater manpower mobility between provinces.


47. invite donc la Commission et le Conseil à prendre des mesures concrètes et significatives afin de permettre les progrès nécessaires dans la bonne gestion financière, notamment une plus grande utilisation des déclarations nationales qui n'exigerait pas dans la pratique un effort beaucoup plus grand (moins d'un équivalent temps plein par an et par État membre), tout en relevant par ailleurs qu'il est essentiel que les États membr ...[+++]

47. Calls therefore on the Commission and the Council to take concrete and meaningful steps to enable the necessary progress in sound financial management, including the increased use of the instrument of national declarations which in practice do not require much extra effort (reportedly less than 1 full-time equivalent on a yearly basis per Member State), while also noting that it is of great importance that Member States take political responsibility for the use of Union funds by means of a public document; calls on the Commission and the Member States to publish not only the national declarations but also the annual summaries and ma ...[+++]


54. soutient l'objectif de la Commission concernant la création d'environnements adaptés aux personnes âgées, afin d'éviter que leur potentiel et leurs capacités (restantes) ne soient bridés par leur environnement et de leur permettre de conserver leurs capacités physiques et cognitives le plus longtemps possible et de vivre dans un environnement familier et sûr, tout en prévenant l'isolement social; invite toutefois la Commission à encourager la création d'environnements conformes au principe de «conception universelle» et souligne ...[+++]

54. Supports the Commission’s aim of creating age-friendly environments, so as to avoid older people’s potential and (remaining) capacities being hindered by their surroundings and help them retain their physical and cognitive capabilities for as long as possible, and live in familiar and safe environments while also preventing social isolation; invites the Commission, however, to encourage the creation of ‘design for all’ environments, and stresses that these environments should be understood in a broad context, not only incorporating the built urban and rural environment with comfortable, safe and accessible houses, pavements, cities, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. soutient l'objectif de la Commission concernant la création d'environnements adaptés aux personnes âgées, afin d'éviter que leur potentiel et leurs capacités (restantes) ne soient bridés par leur environnement et de leur permettre de conserver leurs capacités physiques et cognitives le plus longtemps possible et de vivre dans un environnement familier et sûr, tout en prévenant l'isolement social; invite toutefois la Commission à encourager la création d'environnements conformes au principe de "conception universelle" et souligne ...[+++]

54. Supports the Commission’s aim of creating age-friendly environments, so as to avoid older people’s potential and (remaining) capacities being hindered by their surroundings and help them retain their physical and cognitive capabilities for as long as possible, and live in familiar and safe environments while also preventing social isolation; invites the Commission, however, to encourage the creation of ‘design for all’ environments, and stresses that these environments should be understood in a broad context, not only incorporating the built urban and rural environment with comfortable, safe and accessible houses, pavements, cities, ...[+++]


Si l’Union européenne peut se permettre beaucoup au niveau des mesures de prévention, malheureusement, les catastrophes touchent différentes régions pour différentes raisons, il est donc de la plus haute importance que nous, ici au sein de l’Union européenne, apprenions l’un de l’autre.

While the European Union can afford a great deal in the way of preventive measures, it is an unfortunate fact that disasters strike in a variety of regions and for various reasons, so it is of the utmost importance that we, here in the European Union, should learn from one another.


Monsieur le Président, dans cette Europe sans frontières, nous ne pouvons pas nous permettre beaucoup plus longtemps d’avoir quinze politiques différentes en matière d’immigration.

Mr President, we cannot allow fifteen different immigration policies in this borderless Europe for much longer.


Si, par exemple, on ne tend pas vers une plus grande démocratisation des gens qui doivent siéger au conseil d'administration afin de permettre beaucoup plus de transparence.On sait que ce qui est arrivé à la SRC dans le cas de M. Lester.

If, for example, we do not move towards a more democratic process for people sitting on the board of directors in order to ensure there is more transparency.We know what happened with Mr. Lester at Radio-Canada.


Ceci reflète les défis auxquels le secteur de la pêche de la Communauté est confronté, à savoir une flotte, en particulier chalutière, souvent surcapacitaire par rapport à une ressource de plus en plus rare et menacée, à l'origine du déséquilibre des comptes d'exploitation de beaucoup d'entreprises de pêche, et des circuits de commercialisation de plus en plus inaptes à permettre une régulation de l'offre aux besoins du marché et e ...[+++]

This reflects the challenges facing the Community fishing industry: the fleet in particular the trawler fleet often has excess capacity in relation to resources which are increasingly scarce and under threat. This results in an imbalance in the operating accounts of many fishing enterprises and distribution chains which are less and less able to adjust supply to market needs and in particular to those of distribution.


On a été à même de constater, après expérience, que des comités plus petits ayant plus de latitude, et à qui on confie des sujets intéressants, peuvent d'une façon très positive faire évoluer le système parlementaire, revaloriser le rôle des députés, les rendre plus intéressés, et permettre ultimement à cette institution de présenter des mesures beaucoup plus éclairées et qui correspondent beaucoup plus aux vœux de la population ca ...[+++]

Experience has shown that smaller and more flexible committees, when entrusted with interesting matters, can have a very positive impact on the development of our parliamentary system, upgrade the role of Members of Parliament, sharpen their interest and ultimately enable this institution to produce much more enlightened measures that better meet the wishes of the Canadian people.




Anderen hebben gezocht naar : aider à     concourir à     contribuer à     participer à     permettre à     servir d'agent     servir d'instrument     être la cause     être pour beaucoup dans     être pour quelque chose dans     permettre beaucoup plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre beaucoup plus ->

Date index: 2022-10-01
w