Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «massif de réfugiés vient encore » (Français → Anglais) :

L’afflux massif de réfugiés vient encore aggraver les vulnérabilités dans le pays.

The high influx of refugees is further adding to the vulnerabilities in the country.


Et lorsqu'un pays tel que l'Italie traverse les vicissitudes qui sont les siennes actuellement, à savoir un afflux massif de réfugiés, des tremblements de terre successifs auxquels vient encore s'ajouter une tornade, je peux certes toujours dire: «le pacte de stabilité prévoit cependant que..».

And when a country such as Italy goes through what it is currently going through: huge migrant flows, multiple earthquakes and even a tornado, I could always say 'But the Stability Pact provides for'.


Non seulement le projet de loi C-31 vient-il gâcher l'équilibre trouvé par le projet de loi C-11 quant à la procédure qui doit s'appliquer aux demandeurs du statut de réfugié, mais il pousse la logique tordue des conservateurs plus loin encore: il s'attaque aux victimes des passeurs plutôt qu'aux passeurs eux-mêmes, notamment en créant une sous-classe de réfugiés.

Bill C-31 not only spoils the balance Bill C-11 achieved in terms of the procedure that should apply to refugee claimants, but it takes the Conservatives' twisted logic even further: it attacks the victims of human smugglers instead of the smugglers themselves by creating a subclass of refugees.


dans le cadre de la revue à mi-parcours du 9 FED, la Commission européenne vient de décider que le Programme indicatif national du Burundi pour le 9 FED serait porté de 172 à 182 millions d’€, soit une augmentation de 10 millions d’€ avec pour objectif de fournir un complément d’aide pour la réintégration socio-économique des réfugiés et des déplacés, pour appuyer le processus de démocratisation et pour soutenir la réforme du secteur de la sécurité. afin d’appuyer l’accueil de réfugiés de la sous-région par les autorités burundaises, ...[+++]

As part of the mid-term review for the ninth EDF, the European Commission has just decided to increase the amount for the national indicative programme for Burundi under the ninth EDF by €10 million from €172 million to €182 million. The purpose of this is to provide additional aid to assist with the social and economic reintegration of refugees and displaced persons, support the process of democratisation and support reform of the security sector. The Commission has just decided to provide €4 million to help the Burundian authorities cope with refugees from ...[+++]


Pour renforcer l'efficacité de la gestion des retours au niveau national, le Fonds devrait également couvrir les actions liées au retour volontaire des personnes qui ne sont pas tenues de quitter le territoire, telles que les demandeurs d'asile qui n'ont pas encore reçu de décision négative ou les personnes qui bénéficient d'une forme de protection internationale au sens de la directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ...[+++]

To enhance efficiency in return management at national level, the Fund should also cover actions relating to voluntary return of persons who are not under an obligation to leave the territory, such as applicants for asylum who have not yet received a negative decision, or persons enjoying a form of international protection within the meaning of Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third-country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted , or persons enjoying temporary protection within the meaning of Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving t ...[+++]


Ces crédits ont permis d’appuyer le retour massif des réfugiés et des personnes déplacées en Afghanistan, de fournir une aide essentielle aux personnes encore réfugiées ou déplacées, de répondre aux besoins humanitaires résultant de la sécheresse et, plus généralement, d’alléger la souffrance des victimes de la crise.

Between 2001 and 2003, ECHO provided humanitarian aid to Afghanistan and to neighbouring Iran and Pakistan worth €183.5 million (not including the assistance provided to Iran in response to the Bam earthquake in December 2003). The funds have helped sustain the massive return of refugees and IDPs to Afghanistan, provided essential support for remaining refugees and IDPs, tackled humanitarian needs resulting from the drought, and generally alleviated the suffering of the victims of the crisis.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais profiter du débat de ce jour et de la présence de M. le Commissaire et de l'ambitieuse présidence du Conseil pour attirer l'attention sur l’afflux massif de réfugiés qui pourrait résulter d’une guerre probable avec l’Irak - bien que nous espérons encore qu’elle n’aura pas lieu - et sur le Fonds européen pour les réfugiés créé il y a deux ans.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to make use of today's debate, in the presence both of the Commissioner and the ambitious Council Presidency, to direct our attention to the potential influx of a massive number of refugees, triggered by a war in Iraq that we hope will not happen, but is nonetheless possible, and the related subject of the Refugee Fund, which was set up two years ago.


16. estime que l'assistance aux réfugiés dans leur propre région est généralement préférable au déplacement massif de réfugiés vers des pays lointains et que le programme communautaire ECHO accomplit un travail efficace; invite toutefois celui-ci, dans nombre de pays tiers, à coopérer davantage encore avec les organisations humanitaires des États membres de l'UE et avec le HCR afin d'éviter le morcellement de l'aide. À cet égard, ...[+++]

16. Calls for the EU organisation, ECHO, which carries out good work, to cooperate even more closely in many third countries with the relief organisations of the Member States and with the UNHCR, in order to avoid the fragmentation of assistance and in view of the fact that providing relief to refugees in their own region is generally preferable to large flows of refugees to distant countries; considers that EU delegations in third countries should play a coordinating role in this regard;


16. estime que l'assistance aux réfugiés dans leur propre région est généralement préférable au déplacement massif de réfugiés vers des pays lointains et que le programme communautaire ECHO accomplit un travail efficace; invite toutefois celui-ci, dans nombre de pays tiers, à coopérer davantage encore avec les organisations humanitaires des États membres de l'UE et avec le HCR afin d'éviter le morcellement de l'aide.

16. Given that relief for refugees in their own region is generally preferable to large flows of refugees to countries a long distance away and that the EU organisation ECHO carries out good work, but, in many third countries, calls for it to cooperate even more closely with the relief organisations of EU Member States and with the UNHCR in order to avoid fragmentation of assistance.


Bien que le Pacte de Bamako signé le 11 avril 1992 ait prévu le rapatriement des réfugiés touaregs maliens, la situation actuelle au Nord du pays ne permet pas encore le retour immédiat et massif des 28.000 Touaregs maliens.

Although the Bamako pact of 11 April 1992 provided for the return of Malian Tuareg refugees, the situation in northern Mali renders the immediate mass return of 28 000 refugees impossible at present.


w