Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "martín vous avez très clairement " (Frans → Engels) :

Monsieur Stitz, vous avez très clairement laissé entendre qu'un dossier de santé électronique correctement conçu pourrait régler les questions sur lesquelles porte le projet de loi et peut-être aussi certains autres problèmes que vous avez décrits.

Mr. Stitz, you very clearly implied that you believe a properly developed electronic health record could deal with the issues that are requested in the bill for the medical record and perhaps cover some of the other issues that you described.


Venant moi-même des Maritimes, je trouve que vous avez très clairement dépeint l'aspect historique que vous nous avez présenté aujourd'hui avec tant d'à propos afin d'expliquer pourquoi les Pères de la Confédération ont consacré tant de temps à l'institution du Sénat et ont décidé d'en baser la représentation non sur la population, mais sur la région. C'est parce que nous, citoyens des Maritimes, aurions autrement été écrasés sous le nombre des habitants du reste du Canada.

As a Maritimer, I think you clarified very well the historical aspect, which you so rightly gave to us today, as to why so much time in the discussions prior to Confederation was spent on the institution of the Senate and that it should not be based on population but rather by region for the very reason that those of us in the Maritimes would be overwhelmed by the numbers from the rest of Canada.


Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofst ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Madame la Vice-présidente et Haute représentante Ashton, vous avez très clairement entendu ce matin que le Parlement soutiendrait pleinement votre rôle de direction, et qu’il exige que vous preniez l’initiative en ce qui concerne notre politique étrangère et de sécurité commune.

Vice-President/High Representative Ashton, you have very clearly heard this morning that Parliament will fully support your leadership role and is demanding that you take the initiative in our common foreign and security policy.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cher collègue Martín , vous avez très clairement exposé le thème de votre rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Martín, you have certainly described very clearly what your report is all about.


Vous avez très clairement expliqué que, des points de vue politique et constitutionnel, le Sénat est une institution différente de la Chambre des communes.

He has told senators here quite clearly that the position of the Senate, constitutionally and politically, is not the same as the House of Commons.


27) Considérant que les jeux 'en ligne' et jeux d'ordinateur, spécialement sur LANs (Local Area Networks), sont très similaires, les avez vous inclus dans mesures d'autorégulation et/ou régulation ?

27) As online games and computer games, especially on LANs (Local Area Networks), are very similar, have you also included them into measures of self-regulation and/or regulation?


Vous avez très clairement affirmé que vous ne considériez pas que le projet de loi améliore de quelque façon le système de transport du grain.

You very clearly stated you do not consider this bill to improve the transportation of grain in any way.


Je comprends que certains sénateurs n'ont peut-être pas réalisé l'importance de leur adhésion, mais vous avez très clairement dit adopté à deux ou trois reprises.

I believe that certain senators did not perhaps realize the importance of their agreement, but you very clearly said " Adopted" two or three times.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     vous avez très     avez très clairement     martin     vous m'avez     travail très     devant votre parlement     entendu ce matin     cher collègue martín     martín vous avez     avez     très     martín vous avez très clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

martín vous avez très clairement ->

Date index: 2025-03-14
w