Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "martín vous avez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


Le sénateur Martin : Vous avez également répondu à ma deuxième question concernant la période qui s'est écoulée après les premières consultations et la rétroaction éventuelle des intervenants tout au long du processus.

Senator Martin: You answered my second question as well about the period beyond the initial consultation and whether stakeholders were able to give continuous feedback throughout the rest of the process.


Mme Prince-St-Amand : Sénateur Martin, vous avez raison.

Ms. Prince-St-Amand: Senator Martin, you are right.


Monsieur Martin, vous avez 30 secondes pour interroger M. Lamberts sur ce point.

Mr Martin, you have 30 seconds to question Mr Lamberts on the matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur Martin, vous avez tout à fait raison et il s’agit certainement de la voie à suivre.

Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr Martin, you are absolutely correct and this is certainly the right path to take.


Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur Martin, vous avez tout à fait raison et il s’agit certainement de la voie à suivre.

Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr Martin, you are absolutely correct and this is certainly the right path to take.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cher collègue Martín , vous avez très clairement exposé le thème de votre rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Martín, you have certainly described very clearly what your report is all about.


- (ES) Madame la Présidente, je n’ai pas bien compris la réponse que vous avez donnée à mon collègue Martin Schulz, étant donné que dans votre réponse à ma lettre du 15 mai, vous reconnaissez avoir reçu des documents du Tribunal suprême espagnol concernant la demande de levée d’immunité de MM. Berlusconi et Dell’Utri, et que cela ne concorde pas avec la réponse que vous avez donnée à Martin Schulz.

– (ES) Madam President, I do not fully understand your reply to Mr Schulz, since, according to your reply to my letter of 15 May, you acknowledge that you have received documents from the Spanish Supreme Court relating to the request for the waiver of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, and that does not square with your reply to Mr Schulz.


Le sénateur Martin : Vous avez déjà répondu à l'une de mes questions, à savoir comment vous en êtes venu à parrainer ce projet de loi.

Senator Martin: One of my questions has already been answered because I was going to ask how you became the sponsor of this bill.


Le sénateur Martin : Vous avez tous fait des recommandations très précises et utiles.

Senator Martin: All of you provided very specific recommendations, which are helpful.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     martín vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

martín vous avez ->

Date index: 2020-12-30
w