12. constate que, à la suite des observations du service d'audit interne de la Commission concernant la gestion des subventions et la planification annuelle, l'entreprise commune a adopté un plan d'action en mars 2013, qui n'était pas pleinement mis en œuvre au moment de l'audit; fait observer que les principales observations formulées dans le rapport du service d'audit interne concernent les retards affectant la mise en œuvre du programme, la sous-utilisation des crédits et les difficultés d'évaluation de la consommation des ressources;
12. Ascertains that as a result of the Commission's Internal Audit Service (IAS) observations with regard to Grant Management - Annual Planning, the Joint Undertaking adopted an action plan in March 2013 which, at the time of the audit, was not fully implemented; points out that the main observations in the IAS report concern delays in the implementation of the programme, budget underspending and difficulties in evaluating resource consumption;