Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marque friskies elle cédera également » (Français → Anglais) :

1. souligne l'importance particulière que revêt la marque de qualité régionale pour les territoires locaux et les économies rurales dans la mesure où elle met en évidence l'appartenance de produits et de services à un territoire spécifique et de grande valeur et favorise l'essor de la production économique régionale; considère qu'à l'heure de la mondialisation des économies, les marques de qualité régionale peuvent contribuer efficacement à faire connaître les identités territoriale, locale et régionale, sur lesquelles elles devraien ...[+++]

1. Points out that regional quality branding is particularly important for local territories and rural economies, as it highlights the connection to a specific and valuable territory in terms of the origin of products and services, and fosters productive regional economic development; is of the opinion that at a time of globalised economies, regional quality brands can serve as significant promoters of territorial, local and regional identity, on which they should provide essential information, and can contribute to the preservation, transmission and promotion of local and regional traditions, history and territory-specific characterist ...[+++]


Peu de temps auparavant, elle avait également demandé l'enregistrement de la marque figurative Benelux comprenant le signe verbal « Lensworld ».

Shortly beforehand, it had also applied for registration of the Benelux figurative mark containing the word sign ‘Lensworld’.


De plus, elle souhaite également savoir quelles sont les obligations pouvant incomber à un exploitant d'une place de marché sur Internet pour empêcher ses utilisateurs de commettre des infractions au droit des marques.

Moreover, the High Court also wishes to know what an operator of an internet marketplace can be expected to do to prevent trade mark infringements by its users.


Cette lutte est bénéfique pour les consommateurs et citoyens européens, mais elle est également importante pour les entreprises de notre continent, comme d’autres l’ont déjà souligné. Il est bon de protéger les marques commerciales et l’acquis en matière de marques commerciales, y compris les indications géographiques.

It is good that we protect trademarks and the trademark acquis, including geographical indications.


En Espagne, Nestlé accordera une licence exclusive couvrant une période importante pour ses aliments pour animaux domestiques de la marque Friskies; elle cédera également le site de production de Castellbisbal, près de Barcelone, ou la participation de 50 % que Ralston Purina détient dans l'entreprise commune espagnole Gallina Blanca Purina.

In Spain, Nestlé will grant an exclusive license for a substantial period covering its Friskies branded pet food products, and divest the production site of Castellbisbal near Barcelona. Alternatively, it will divest Ralston Purina's 50% stake in the Spanish joint venture, Gallina Blanca Purina.


Madame Wallström, je pense que cette déclaration commune des trois institutions est une bonne idée. En effet, elle marque l’anniversaire symbolique des traités de Rome, qui constituent le point de départ de la Communauté, et elle signifie également que le Conseil, la Commission et le Parlement veulent tous trois avancer des propositions pour sortir de la situation dans laquelle se trouve le traité constitutionnel.

I think that this joint declaration by the three institutions is a good idea, Mrs Wallström, firstly because it marks the symbolic anniversary of the Treaties of Rome, which were the starting point for the Community, but also because it means that the Council, the Commission and Parliament want to put forward proposals together for a way out of the situation of the Constitutional Treaty.


Elle mentionne également qu'«une évaluation commune de la menace» constitue «la meilleure base d'une action commune» et indique que «cela implique de mieux partager le renseignement entre les États membres et avec les partenaires» (Le rapporteur de la commission AFET marque son accord sur ce point et déclare que, à son avis, toute contribution de l'UE en la matière «doit être initialement limitée dans son ampleur et dans sa nature afin d'être pleinement efficace»).

The ESS also mentions that “common threat assessments” are the “best basis for common actions” and states that “this requires improved sharing of intelligence among Member States and with partners” (The AFET Rapporteur agrees on this point and states that, in his view, any contributions by the Union in this regard “must be initially limited in scope and in nature in order to have full effect”. ).


Elle espère également que le Conseil, qui a déjà marqué son accord sur la proposition de la Commission, pourra faire de même.

It also hopes that the Council, which has already expressed its agreement with the Commission proposal, may be able to act likewise.


Elle a également déclaré qu'elle espérait que les récentes restructurations de l'économie et du marché du travail signifiaient que le chômage n'atteindrait plus jamais des niveaux aussi élevés. Elle s'est félicitée des progrès marqués par la République balte en ce qui concerne sa loi sur les salaires, qui introduit le principe de la rémunération égale pour un travail égal, et l'établissement d'un conseil sur l'égalité entre hommes et femmes.

She welcomed the headway the Baltic republic had made on its wage act, which introduces the principle of equal pay for equal work, and on establishing a gender quality council.


0utre ces deux engagements principaux, les parties ont également présenté les propositions suivantes: Carlsberg continuera à gérer les marques qu'elle attribue sous licence à TCCC, Carlsberg sera autorisée à se poser en concurrent sur le marché des boissons gazeuses sans alcool sur le territoire de CCNB et TCCC renoncera à acheter certaines marques Falcon en Suède. La Commission a pris bonne note de ces engagements complémentaires.

In addition to the two main divestiture commitments, the package of undertakings also includes the following commitments: Carlsberg will retain the brand management of the brands it licenses to TCCC; Carlsberg will be allowed to compete in CSDs within the CCNB territory; and TCCC will not purchase certain Falcon brands in Sweden. The Commission has taken note of these additional undertakings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marque friskies elle cédera également ->

Date index: 2023-07-20
w