Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime avaient placé " (Frans → Engels) :

Il y a probablement assez de place dans la vallée du Mackenzie pour toutes les provinces maritimes et il en resterait amplement pour d'immenses troupeaux de caribous qui avaient l'habitude d'y habiter.

We could probably put the whole of the maritime provinces into the Mackenzie River Valley and have lots of space left over for some of the huge caribou herds that used to roam there.


Si toutes les ressources qui ont servi à préparer la Loi sur les aires marines de conservation et à mettre en place le volet maritime de la Loi sur les espèces protégées avaient financé de bons projets scientifiques et trouvé des justifications scientifiques à ces mesures, on serait beaucoup plus avancé.

If all of the resources that have gone into putting a marine conservation act in place and all the resources that have gone into bringing the marine component of the protected species act in place had gone into good science and into trying to come up with scientifically defensible reasons for doing these things, I think we'd be a lot further ahead with that focus.


Si j'étais à la place de la ministre et du ministère de la Justice, je ne serais pas aussi pressé d'adopter ce projet de loi C-7, compte tenu que ceux qui vont l'appliquer au quotidien, en Saskatchewan, au Manitoba, dans les provinces Maritimes et ainsi de suite, disent que c'est un projet de loi excessivement complexe et que, s'ils avaient à choisir entre l'argent et les modifications, ils prendraient l'argent pour s'approcher de ...[+++]

If I were in the minister's shoes, or with the Department of Justice, I would not be in such a rush to adopt Bill C-7, given that those who will have to enforce it on a daily basis, in Saskatchewan, in Manitoba, in the Maritime Provinces and elsewhere, think that it is a bill that is far too complex and, if they could choose between money and the amendments, they would choose the money, which more and more resembles Quebec's position.


Des contrôles sur place ont permis de vérifier dans plusieurs États parties (à l’aide du mécanisme d’évaluation de Schengen) si les règles de Schengen avaient été correctement appliquées en ce qui concerne: les frontières maritimes (en Estonie, en Lettonie, en Lituanie, à Malte, en Pologne et en Slovénie), la coopération policière (en Hongrie, en Slovaquie, en République tchèque et en Pologne), les frontières aériennes (en Estonie, ...[+++]

Verifications of the correct application of the rules have been carried out through on the spot checks in several participating States (via the Schengen evaluation mechanism) regarding: sea borders (in Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Poland and Slovenia), police cooperation (in Hungary, Slovakia, the Czech Republic and Poland), air borders (in Estonia, Latvia and Lithuania), data protection (in Estonia, Latvia, Lithuania, Malta and Slovenia), SIS/Sirene (in Denmark, Iceland and Norway) as well as visa (in Latvia and Lithuania).


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, les travailleurs du secteur maritime avaient placé de grands espoirs dans la visite que vous avez rendue à mon pays, la Grèce, il y a trois semaines.

– (EL) Madam President, Commissioner, three weeks ago you visited my country, Greece.


Avec le concours de l'Association des pêcheurs des Maritimes et, à l'époque, grâce à un financement du gouvernement fédéral, un système a pu être mis en place qui a permis de traduire devant les tribunaux un grand nombre de pêcheurs qui avaient pêché illégalement hors saison.

With the help of the Maritime Fishermen's Union and at that time funds from the federal government, a system was put in place whereby a lot of fishermen were taken to court for fishing illegally in the off-season.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime avaient placé ->

Date index: 2022-08-27
w