Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marine marchande allemande naviguent " (Frans → Engels) :

On trouve des exemples d'exploits et de magnifiques efforts dans les annales de la bataille du Pacifique, lorsque des marins marchands ont navigué sur des eaux infestées par l'ennemi afin d'assurer le ravitaillement de nos alliés pendant la Seconde Guerre mondiale.

Few finer examples of Canadian wartime success and magnificent effort can be found than in the annals of the Battle of the Atlantic, where merchant seamen sailed the enemy infested sea in keeping allies supplied in World War II.


Ce n’est pas un hasard si 68 % de la capacité de la flotte grecque et 85 % de la capacité de la marine marchande allemande naviguent sous des pavillons étrangers, bien que ces navires soient basés dans des pays européens.

It is not for nothing that 68% of the capacity of the Greek-owned fleet and 85% of Germany’s shipping capacity are under foreign flags, although they are actually based in EU countries.


Pas plus tard que la semaine dernière, une frégate de la marine néerlandaise a permis de libérer un navire marchand allemand.

Only last week, a frigate of the Dutch Navy helped free a German merchant ship.


Le but est de sauvegarder les emplois des marins à bord des navires marchands allemands et de préserver le savoir-faire maritime.

The objective is to safeguard employment of seafarers on board of German merchant ships and to preserve maritime know-how.


considérant que l'Espagne a adopté le 25 novembre 1992 une nouvelle loi sur les ports et la marine marchande qui crée un registre spécial d'immatriculation qui ne sera au départ accessible qu'aux navires qui effectuent des transports internationaux; que le tonnage moyen des navires espagnols effectuant du cabotage est inférieur à celui des navires concurrents d'autres États membres ainsi avantagés sur le plan des coûts; que la réduction des coûts d'exploitation des navires espagnols naviguant dans les eaux espag ...[+++]

Whereas Spain published on 25 November 1992 a new Law on Ports and Merchant creating a special register for vessels and shipping companies which will be open initially for vessels operating in international trade only; whereas the average tonnage of the Spanish fleet operating in cabotage is small compared to the competitive fleets from other Member States, therefore, causing a cost disadvantage; whereas the operating costs of Spanish vessels in Spanish waters can be adjusted only over a period of time given the need for further revision of applicable agreements and regulations, whereas for these reasons the likely ...[+++]


considérant que la position concurrentielle de la marine marchande espagnole ne se situe pas au niveau de celle de plusieurs autres flottes de la Communauté dont les coûts d'exploitation ont pu être réduits grâce à l'utilisation de registres spéciaux qui accordent un régime fiscal et autre plus favorable aux navires et particulièrement à ceux qui naviguent en dehors des eaux nationales;

Whereas the competitive position of the Spanish shipping industry is not at the level of that of several other shipping industries in the Community, the operating costs of which decreased because of the use of special registers which give more favourable fiscal and other treatment to ships particularly when operating outside home waters;


Pour éliminer la marine marchande, le gouvernement commença à privatiser la flotte, en annonçant les navires à des prix bon marché et en informant les acheteurs potentiels que les navires sur lesquels les marins marchands avaient navigué étaient mal construits et qu'il leur offrait des réductions de 25 p. 100 du prix pour cette raison.

To eliminate the merchant navy the government began privatizing the fleet. They advertised the ships at bargain basement prices and informed potential buyers that the ships on which the merchant seamen had sailed were poorly built and offered a 25% reduction in price for that fact.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre des Transports M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Thanasis TSOURAS Ministre des Transports et des Communications M. Georgios KATSIPHARAS Ministre de la Marine marchande M. Christ ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium: Mr Luc CARBONEZ Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Jan TRØJBORG Minister for Transport Mr Ole ZACCHI State Secretary, Ministry of Transport Germany: Mr Matthias WISSMAN Minister for Transport Mr Hans Jochen HENKE State Secretary, Ministry of Transport Greece: Mr Thanasis TSOURAS Minister for Transport and Communications Mr Georgios KATSIPHARAS Minister for Merchant Shipping Mr Christos KOKINOVASSILIS State Secretary, Ministry of Transport Spain: Mr Manuel PANADERO Secretary-General, Ministry of Transport France: Mr Bernard PON ...[+++]


En fait, il est écrit quelque part qu'en 1939 les Britanniques ont mis la marine marchande sur un même pied par rapport aux autres militaires, et en 1986, les États-Unis ont acheté des régimes d'assurance-vie et les Allemands ont également indemnisé leur marine marchande, ce que j'étais surpris d'entendre.

I actually did have written down that in 1939 the British made the merchant navy equal to their other military, and in 1986 the United States purchased life insurance plans, and also that the Germans had compensated their merchant navy, which I was surprised to hear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marine marchande allemande naviguent ->

Date index: 2021-02-12
w