Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mariage est une institution distincte fondamentale » (Français → Anglais) :

Le principe le premier et le plus important serait de garder inchangée la définition du mariage, comme il est établi dans la motion du député, puis, pour le gouvernement du Canada, ce serait de faire une déclaration positive plutôt que de se contenter des doubles négations des avocats, qui disent que le mariage est une institution distincte reconnue par une série d'autorités religieuses au cours des millénaires et qu'il bénéficie d'un statut unique et partic ...[+++]

The first and foremost principle, as set out in the motion of the hon. member, namely that the definition of marriage remains as is and that the Government of Canada should give a positive statement, rather than merely double negatives from lawyers, that marriage is a separate institution recognized by a variety of religious authorities throughout the millennia and that it enjoys a unique and particular status in the lives of Canad ...[+++]


Le mariage est une institution distincte qui n'est aucunement touchée par ce projet de loi et notre gouvernement a très clairement indiqué que la définition du mariage telle qu'elle est reconnue par la common law du Canada n'était absolument pas modifiée.

Marriage is a distinct institution that is not implicated in this legislation in any way, and we as a government have made it absolutely plain that the definition of marriage contained within the common law of this country continues and remains.


40. soutient les efforts persistants du Haut-Commissaire aux droits de l'homme pour lutter contre ces lois discriminatoires, notamment au moyen de déclarations, de rapports et de la campagne "Libres et égaux", de même que l'action en ce sens d'autres organes des Nations unies; s'inquiète des restrictions aux libertés fondamentales des défenseurs des droits de l'homme des personnes LGBTI et demande que l'Union accroisse le soutien qu'elle leur accorde; indique qu'il est plus probable que les droits fondamentaux des personnes LGBTI so ...[+++]

40. Supports the continuing work of the UN High Commissioner for Human Rights to combat these discriminatory laws, in particular through statements, reports and the Free Equal campaign, as well as the work of other UN bodies; is concerned at restrictions on the fundamental freedoms of LGBTI human rights defenders, and calls for the EU to step up its support for them; notes that the fundamental rights of LGBTI people are more likely to be respected if they have access to legal institutions, possibly through registered partne ...[+++]


93. estime que l'Union européenne devrait redoubler d'efforts pour améliorer le respect des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ou intersexuées (LGBTI), conformément aux lignes directrices de l'Union sur le sujet ; recommande la mise en œuvre de ces lignes directrices, notamment par la formation du personnel de l'Union dans les pays tiers; déplore que 75 pays pénalisent encore l'homosexualité, dont huit prévoient la peine de mort, et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ne doivent pas rester impunis; soutient les efforts persistants du Haut-Commissaire a ...[+++]

93. Considers that the EU should continue its efforts to enhance respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, trans and intersex (LGBTI) people, in line with the EU Guidelines on the topic ; recommends the implementation of the Guidelines, including through training of EU staff in third countries; regrets that 75 countries still criminalise homosexuality, including 8 which provide for the death penalty, and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation should not go unpunished; supports the continuing work of the UN High Commissioner on Human Rights to combat these discr ...[+++]


93. estime que l'Union européenne devrait redoubler d'efforts pour améliorer le respect des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ou intersexuées (LGBTI), conformément aux lignes directrices de l'Union sur le sujet ; recommande la mise en œuvre de ces lignes directrices, notamment par la formation du personnel de l'Union dans les pays tiers; déplore que 75 pays pénalisent encore l'homosexualité, dont huit prévoient la peine de mort, et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ne doivent pas rester impunis; soutient les efforts persistants du Haut-Commissaire a ...[+++]

93. Considers that the EU should continue its efforts to enhance respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, trans and intersex (LGBTI) people, in line with the EU Guidelines on the topic ; recommends the implementation of the Guidelines, including through training of EU staff in third countries; regrets that 75 countries still criminalise homosexuality, including 8 which provide for the death penalty, and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation should not go unpunished; supports the continuing work of the UN High Commissioner on Human Rights to combat these discr ...[+++]


92. estime que l'Union européenne devrait redoubler d'efforts pour améliorer le respect des droits des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ou intersexuées (LGBTI), conformément aux lignes directrices de l'Union sur le sujet; recommande la mise en œuvre de ces lignes directrices, notamment par la formation du personnel de l'Union dans les pays tiers; déplore que 75 pays pénalisent encore l'homosexualité, dont huit prévoient la peine de mort, et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle ne doivent pas rester impunis; soutient les efforts persistants du Haut-Commissaire au ...[+++]

92. Considers that the EU should continue its efforts to enhance respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, trans and intersex (LGBTI) people, in line with the EU Guidelines on the topic; recommends the implementation of the Guidelines, including through training of EU staff in third countries; regrets that 75 countries still criminalise homosexuality, including 8 which provide for the death penalty, and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation should not go unpunished; supports the continuing work of the UN High Commissioner on Human Rights to combat these discri ...[+++]


Selon les conservateurs, la vaste majorité des Canadiens estiment que le mariage est une institution distincte fondamentale, mais que les couples de même sexe peuvent bénéficier de droits ou d'avantages équivalents à ceux des autres couples.

Conservatives believe that the vast majority of Canadians believe that marriage is a fundamental distinct institution, but that same sex couples can have equivalent rights or benefits.


Le mariage Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, ma seconde pétition dit que le mariage est une institution tellement fondamentale à la condition humaine et elle demande au Parlement de prendre tous les moyens pour maintenir et soutenir la définition du mariage comme étant exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.

Marriage Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, my second petition says that marriage is an institution so basic to the human condition and asks that Parliament take all necessary means to maintain and support the definition of marriage as the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Un seul et même mariage, aussi est-ce uniquement l’Union européenne, et non les Pays-Bas, qui établit une distinction à l’intérieur de l’institution néerlandaise du mariage.

It is simply one marriage and it is therefore only the European Union, and not the Netherlands, that draws a distinction within our Dutch marriage


Dans l'affaire Miron c. Trudel, l'honorable juge Gonthier a reconnu que le mariage était une institution sociale fondamentale.

In Miron v. Trudel, Justice Gonthier recognized that marriage was a fundamental social institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mariage est une institution distincte fondamentale ->

Date index: 2021-09-01
w