Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «margareta andersson peut-être pourrions-nous poser » (Français → Anglais) :

Mme Margareta Andersson: Peut-être pourrions-nous poser d'abord des questions, après quoi nous pourrions répondre aux vôtres.

Ms. Margareta Andersson: Maybe we could have some questions from our side, and then we could answer your questions.


Mme Margareta Andersson: Je pense qu'il serait intéressant de vous entendre parler de ce qui se passe exactement actuellement au Parlement canadien sur ces questions, après quoi nous pourrions peut-être lancer la discussion.

Ms. Margareta Andersson: I think it would be interesting to hear what exactly is now going on in the Canadian Parliament on these issues, and then maybe we could have a bit of a discussion.


Peut-être pourrions-nous poser quelques brèves questions au ministre, après quoi nous pourrons revenir au bgén Pitzul pour obtenir une réponse plus complète sur cette question.

Perhaps we could go through with some fast questions for the minister and then come back and get a complete answer from BGen. Pitzul on this particular item.


Je crois comprendre que le fardeau de la preuve incombe au procureur de la Couronne — et peut-être pourrions-nous poser la question aux fonctionnaires à ce sujet — et qu'il doit baser son argumentation sur les trois motifs existants, c'est-à-dire qu'il doit démontrer que la personne ne se présentera vraisemblablement pas devant le tribunal à une date ultérieure, qu'un tort ne sera pas causé à autrui ou que la mise en liberté ne risque pas de discréditer l'administration de la justice.

My understanding is that the onus is on the Crown — and perhaps we could adduce a question from the officials about this — to argue that on the basis of the three extant reasons, which have to do with the likelihood of the person appearing in future court appearances, the possibility of harm done to others or the bringing into disrepute of the application of justice.


Mme Libby Davies: Pour continuer sur la même lancée que Sandra, si nous avions cette première réunion, une table ronde, peut-être pourrions-nous poser quelques questions à des gens et demander quelles sont les composantes d'une stratégie d'investissement à long terme dans l'enfance?

Ms. Libby Davies: Following up on what Sandra has said, if we did have the first meeting, which was a round table, maybe we could pose a couple of questions to people and say, what are the components of a longer-term strategy for investment in children?


Nous pourrions peut-être poser des questions orales sur la pertinence politique de la stratégie UE 2020 dans le contexte de l’actuelle crise économique et financière, mais nous ne sommes pas autorisés à faire part de nos demandes d’influer sur cette stratégie et de la modifier, de compenser ses insuffisances ou peut-être même d’en changer les priorités.

We might be able to ask oral questions about the political relevance of the EU 2020 strategy in the context of the current economic and financial crisis, but we are not allowed to bring our demands to bear on this strategy and change it, make up for shortfalls or, perhaps, even change the priorities.


Ceci n'est pas une question "du reste du monde" dont nous pourrions nous détacher, pas plus que l'envisager à la seule lumière des problèmes qu'elle peut poser ailleurs.

This is not a question of ‘the rest of the world’, from which we can remain detached, any more it is a question of looking at it purely in the light of the problems that it may give rise to elsewhere.


Je voulais lui poser une question au sujet de la troisième maladie mentionnée dans le rapport, à savoir la tuberculose, et lui suggérer que nous pourrions peut-être nous concentrer sur cette maladie, la moins prestigieuse des trois, car elle pourrait être éradiquée.

I wanted to ask him a question about the third disease mentioned in this report, and suggest to him that perhaps we should concentrate on this least glamorous of the three, because tuberculosis could be eradicated.


Cela dit, en ce qui concerne les effets salutaires de l'alcool - car je crois que M. Posselt y a aussi fait référence -, je suis tout à fait d'accord avec lui : je trouve qu'une bonne bouteille de vin peut être particulièrement bonne pour la santé et, en outre, très agréable sur le plan social et peut-être M. Posselt, M. Andersson et moi-même pourrions-nous nous retrouver un de ces jours au bar de ce Parlement afin d'y boire ensemble un aquavit.

As to the healing effect of alcohol – to which, I believe, Mr Posselt also made reference – I could not agree more with him: I think that a good bottle of wine can be extremely good for your health and is also socially extremely pleasant, and perhaps Mr Posselt, Mr Andersson and myself could meet in the bar of this Parliament one of these days to share an aquavit.


Cela dit, en ce qui concerne les effets salutaires de l'alcool - car je crois que M. Posselt y a aussi fait référence -, je suis tout à fait d'accord avec lui : je trouve qu'une bonne bouteille de vin peut être particulièrement bonne pour la santé et, en outre, très agréable sur le plan social et peut-être M. Posselt, M. Andersson et moi-même pourrions-nous nous retrouver un de ces jours au bar de ce Parlement afin d'y boire ensemble un aquavit.

As to the healing effect of alcohol – to which, I believe, Mr Posselt also made reference – I could not agree more with him: I think that a good bottle of wine can be extremely good for your health and is also socially extremely pleasant, and perhaps Mr Posselt, Mr Andersson and myself could meet in the bar of this Parliament one of these days to share an aquavit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

margareta andersson peut-être pourrions-nous poser ->

Date index: 2021-12-30
w