Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mardi prochains prendre " (Frans → Engels) :

Cela ne devrait pas prendre une demi-heure. Le 27 octobre, mardi prochain, je voudrais inviter M. De Schutter à comparaître par conférence téléphonique.

I would like to invite Mr. De Schutter to appear by teleconference next Tuesday, October 27.


J'aimerais qu'il nous dise aussi quelles mesures il compte prendre par suite de ce qui semble être une discussion prématurée dans les médias sur les détails du rapport de la vérificatrice générale qui ne doit être publié que mardi prochain, mais dont la presse a fait état aujourd'hui.

I wonder if he could also inform us of the action that he would intend to take around what appears to be the premature discussion in the media of the details of the Auditor General's report, which is not due to be published until next Tuesday but appeared in the press today.


Ce que je voulais savoir si c'est si mon collègue va prendre la fin de semaine pour réfléchir, s'il va se lever, écouter et travailler pour les Québécois qui veulent qu'on applique Kyoto et qu'il va voter avec nous mardi prochain?

What I wanted to ask the hon. member is if he will ponder the issue over the week-end, take a stand, listen to and work for Quebecers who want to see Kyoto implemented and if he will vote with us next Tuesday.


Je plaide donc pour que nous discutions aujourd’hui et que nous votions tout simplement demain, afin que le Conseil "environnement" puisse aussi, lundi et mardi prochains, prendre une décision et que nous puissions dès que possible aborder le problème du bruit, pour que nos citoyens subissent moins de nuisances que ce n’est actuellement le cas.

I am therefore in favour of holding a debate today and voting tomorrow, so that the Environmental Council can take a decision this coming Monday and Tuesday and that something can be done as soon as possible about noise, so that our citizens are subjected to less noise than is now the case.


L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je donne avis que mardi prochain, le 26 septembre 2000, j'attirerai l'attention du Sénat sur les mesures à prendre pour encourager et favoriser la prestation et l'accès au plus large éventail possible de radiodiffusion de langue française dans les communautés de minorités francophones du Canada.

Notice of Inquiry Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I give notice that on Tuesday next, September 26, 2000, I shall call the attention of the Senate to the measures that should be taken to encourage and facilitate provision of and access to the widest possible range of French-language broadcasting services in francophone minority communities across Canada.


Au cas très improbable où il me serait impossible de prendre part au débat sur la motion de l'opposition mardi prochain, je voudrais profiter de l'occasion pour remercier le leader parlementaire de l'opposition officielle, le député de Fraser Valley; le député de Roberval; le député de Winnipeg—Transcona; et le député de Pictou—Antigonish—Guysborough pour l'excellent travail qu'ils ont accompli comme leaders parlementaires de leur parti respectif.

In the unlikely event that I am not able to participate in the opposition day debate next Tuesday, when I would want to speak on this subject, I want now to take this opportunity to thank the the House leader of the official opposition, the member for Fraser Valley; the hon. member for Roberval; the hon. member for Winnipeg—Transcona; and the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough for the excellent work they have done in their capacity as House leaders for their respective parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi prochains prendre ->

Date index: 2024-01-20
w