Cependant, une autre préoccupation essentielle exprimée dans notre mémoire — c'est-à-dire le mémoire que nous avons déposé en juillet —, était que, en mettant en place un règlement régissant la relation économique entre les transporteurs routiers et les propriétaires-exploitants de camions, le gouvernement établirait un précédent non souhaitable pour les autres secteurs de l'industrie du transport et pour d'autres régions géographiques.
However, further critical concern expressed in our submission — that is, our written submission in July — was that by putting in place a regulation governing the economic relationship between motor carriers and truck owner- operators, the government would be setting an undesirable precedent for other sectors of the transportation industry and for other geographic regions.