Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collège du mardi 7 juillet était essentiellement » (Français → Anglais) :

La réunion du Collège du mardi 7 juillet était essentiellement consacrée à la situation en Grèce après le référendum qui s'est tenu dimanche et à la préparation du sommet de la zone euro (précédé de la réunion de l'Eurogroupe) qui avait lieu plus tard à la même date.

The Commission meeting of Tuesday 7 July was mainly dedicated to the situation in Greece following the referendum on Sunday and to the preparation of the Euro Summit (preceded by a Eurogroup meeting) later on the same day.


La nouvelle méthode antidumping a été présentée en juillet, à la suite du deuxième débat d'orientation tenu au sein du collège, dont l'objectif était de prendre acte de l'évolution du cadre juridique international liée à l'expiration imminente de certaines dispositions relatives à la détermination du dumping énoncées dans les protocoles d'accession de plusieurs pays à l'OMC.

As to the new anti-dumping methodology, it was outlined in July, following the second orientation debate held by the College to take into account the changing international legal framework as certain provisions on dumping calculations in the Accession Protocols of several countries to the WTO will shortly expire.


6. attire l'attention sur la conférence du 5 examen de l'aide pour le commerce, qui s'est tenue en juillet 2015 à Genève, sur le thème "Réduire les coûts du commerce pour une croissance inclusive et durable", et qui était essentiellement consacrée à la mise en œuvre de l'accord sur la facilitation des échanges;

6. Draws attention to the Fifth Aid for Trade Review Conference held in July 2015 in Geneva, entitled ‘reducing trade costs for inclusive, sustainable growth’ and which focused in particular on the implementation of the Trade Facilitation Agreement;


Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.

The College of Commissioners decided on 26 July 2017 to launch this infringement procedure as soon as the Law on the Ordinary Courts Composition entered into force – it had already been adopted by the Polish Parliament and was awaiting publication in the Polish Official Journal.


Lors du Conseil des ministres de la justice et des affaires étrangères en juillet, j’ai déclaré qu’à mes yeux, il était essentiel que les États membres encouragent également la production d’un rapport sur les vols de la CIA transportant des détenus, afin de renforcer la base d’une coopération plus confidentielle et plus viable en matière de sécurité.

At the JHA Council in July, I said that I thought it was essential that the Member States should also encourage a report on CIA flights carrying prisoners to be produced, in order to strengthen the basis of more confidential and viable cooperation on security.


- (EN) L’accord dégagé à Genève en juillet 2004 était essentiel à la bonne poursuite du cycle de Doha pour le développement.

The agreement reached in Geneva, July 2004 was vital for keeping the Doha Development Round on track.


C. considérant que le Conseil européen a donné le ton pour le sommet du G8 qui s'est tenu à Gleneagles en juillet 2005 en décidant en mai de la même année que 0,7 % du revenu national brut (RNB) serait affecté à l'aide publique au développement (APD) d'ici à 2015 et que cette augmentation de l'aide était une condition essentielle pour la réalisation des OMD,

C. whereas the European Council, with reference to the agenda for the G8 Summit in Gleneagles in July 2005, agreed in May 2005 that 0,7 % of Gross National Income (GNI) would be donated as Official Development Assistance (ODA) by 2015 and that this increase in aid was a fundamental prerequisite for the achievement of the MDGs,


C. considérant que le Conseil européen a donné le ton du sommet du G8 qui s'est tenu à Gleneagles en juillet 2005 en décidant en mai de la même année que 0,7 % du revenu national brut (RNB) serait affecté à l'aide publique au développement (APD) d'ici à 2015 et que cette augmentation de l'aide était une condition essentielle pour la réalisation des OMD,

C. whereas the EU Council set the agenda for the G8 Summit in Gleneagles in July 2005 by agreeing in May 2005 that 0.7 % of Gross National Income (GNI) would be donated as Official Development Assistance (ODA) by 2015 and that this increase in aid is a fundamental prerequisite for the achievement of the MDGs,


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Affaires intergouvernementales qualifiait, mardi dernier, le comité bidon du Cabinet en disant qu'il était «essentiel à la survie du Canada».

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last Tuesday, the Minister of Intergovernmental Affairs referred to the cabinet's phoney committee as being essential to the survival of Canada.


Celui qui avait été présenté le 28 juillet 2004 ne précisait pas que mon invalidité était « permanente » et qu'il était essentiel que je ne travaille que de jour.

The one submitted July 28, 2004, did not state the word " permanent'' in describing my disability and need to work days only.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collège du mardi 7 juillet était essentiellement ->

Date index: 2025-03-03
w