En raison de l'intensification des liens entre les marchés financiers nationaux, la directive de 1993 sur les services d'investissement, qui repose pour une large part sur la reconnaissance mutuelle, n'assure plus une protection suffisante des investisseurs, ne garantit plus suffisamment l'efficacité du marché et ne fournit pas véritablement le cadre juridique nécessaire pour tirer pleinement parti de tous les avantages que peut offrir un marché financier intégré.
The intensification of linkage between national financial markets has meant that the 1993 Investment Services Directive, which relies heavily on mutual recognition, no longer provides adequate investor protection, sufficiently guarantees market efficiency or provides an effective legal foundation for fully realising the extensive benefits of an integrated financial market.