Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché ne vont jamais cesser » (Français → Anglais) :

Les prédateurs du marché ne vont jamais cesser de s’engouffrer dans la moindre ouverture vulnérable, malgré les pénibles mesures d’austérité prises par tous les États membres.

The market predators will never endlessly attack any vulnerable opening, despite the painful austerity measures taken by all Member States.


Je doute que les grandes compagnies nord-américaines qui fabriquent et distribuent des produits pour ces marchés vont jamais considérer les normes japonaises comme des normes acceptables à satisfaire.

I don't think that the major North American corporations that manufacture and distribute in these markets are ever going to feel that the Japanese standard is an acceptable standard to meet.


14. rappelle que 25 millions d'Européens, dont 5 millions de jeunes, sont sans emploi et que la pauvreté et l'exclusion sociale n'ont jamais été aussi importantes, la misère touchant les catégories les plus vulnérables de la société, et en particulier les femmes, les jeunes, les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées; demande à la Commission de traiter, en priorité et d'urgence, les questions relatives aux inégalités croissantes au sein des États membres et des régions ainsi qu'entre eux, à la discrimination sur le marché du travail, à la pr ...[+++]

14. Recalls that 25 million Europeans, including 5 million young people, are unemployed and that poverty and social exclusion have skyrocketed, bringing misery to the most vulnerable groups in society, and in particular to women, young people, children, the elderly and disabled people; calls on the Commission to address, as a matter of priority and urgency, the issues of growing inequality within and between Member States and regions, labour market discrimination, precarious employment, rising in-work poverty and child poverty, and s ...[+++]


M. Phillips : Dans les pays africains, où ils essaient de vendre leurs produits sur le marché européen, c'est-à-dire là où ils y sont très sensibles, parce que les Européens leur ont dit qu'ils ont un niveau de tolérance zéro et que si quelque chose devait être mêlé au maïs qui vient de là, ils vont cesser de l'acheter d'eux.

Mr. Phillips: In African countries, where they are trying to sell their produce into the European market, that is where they are very sensitive about that, because the Europeans have told them they have zero tolerance level and, if there is anything mixed in the corn coming up there, they are not going to buy it from them.


En fait, les pressions du marché et la nécessité de réaliser des profits feraient en sorte qu'on ne produira jamais une voiture susceptible d'exploser, des pneus qui vont éclater, des matériaux qui vont rendre malade, ou des médicaments qui font plus de tort que de bien, pas plus qu'on ne verra des entreprises demander à leurs travailleurs d'en faire plus que ce que leur physiologie leur permet.

Indeed, the pressures of the market and the bottom line would never produce a car that blew up, tires that blew out, materials that caused illnesses, prescription drugs that did more harm than good, or companies that push workers beyond what biology allows.


Le fait, par exemple, que la CIG, dans son ensemble, ne s’est jamais penchée sur les contradictions inhérentes entre la partie 3 et la partie 1 du projet et le fait manifeste que deux philosophies économiques antithétiques vont subsister dans le texte de la Constitution - l’économie de marché sociale, d’une part et la libre concurrence, de l’autre, - illustrent à quel point les citoyens ont raison.

The degree to which they are right about this is demonstrated, to take one example, by the fact that the IGC as a whole did not even once turn its attention to the inherent contradictions between Part 3 and Part 1 of the draft, and by the manifest fact that two mutually antithetical economic philosophies are to remain in the text of the constitution – the social market economy on the one hand and free competition on the other.


Mais lorsqu'il s'agit du Québec, avec lequel on a vécu pendant 130 ans, là, on écrase, on demande la caution du secrétaire d'État américain, on espère qu'il va dire: «Ah! Si jamais le Québec fait sa souveraineté, attention, peut-être qu'on va renégocier l'ALENA, peut-être qu'on va poser des conditions supplémentaires, peut-être que vos entreprises de nature culturelle vont être écrasées, les films américains vont déferler sur le Saguenay-Lac-Saint-Jean, population francophone à 98 p. 100, les cinémas francophones vont fermer, les jour ...[+++]

However, when they are talking about Quebec, which has been part of Canada for 130 years, they kowtow to the U.S. They seek a statement from the U.S. secretary of state, in the hope that he will say: ``Should Quebec become sovereign, we may decide to renegotiate NAFTA, we may impose additional conditions; your cultural industry may be crushed; American movies will flood the Saguenay-Lac-Saint-Jean market, which is 98 per cent French.


Quarante pour cent n'ont jamais entendu parler du CELI. Beaucoup n'investissent pas dans un CELI, et même s'ils commencent à y investir 100 $ par mois avec un certain enthousiasme, ils vont cesser d'y contribuer après quelques mois seulement.

Forty per cent have never heard of the TSFA. Many do not invest in them, and even when they do, they will start with a certain ambition and put in $100 for a couple of months and then discontinue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché ne vont jamais cesser ->

Date index: 2024-11-25
w