Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marchés vont jamais » (Français → Anglais) :

Je doute que les grandes compagnies nord-américaines qui fabriquent et distribuent des produits pour ces marchés vont jamais considérer les normes japonaises comme des normes acceptables à satisfaire.

I don't think that the major North American corporations that manufacture and distribute in these markets are ever going to feel that the Japanese standard is an acceptable standard to meet.


14. rappelle que 25 millions d'Européens, dont 5 millions de jeunes, sont sans emploi et que la pauvreté et l'exclusion sociale n'ont jamais été aussi importantes, la misère touchant les catégories les plus vulnérables de la société, et en particulier les femmes, les jeunes, les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées; demande à la Commission de traiter, en priorité et d'urgence, les questions relatives aux inégalités croissantes au sein des États membres et des régions ainsi qu'entre eux, à la discrimination sur le marché du travail, à la pr ...[+++]

14. Recalls that 25 million Europeans, including 5 million young people, are unemployed and that poverty and social exclusion have skyrocketed, bringing misery to the most vulnerable groups in society, and in particular to women, young people, children, the elderly and disabled people; calls on the Commission to address, as a matter of priority and urgency, the issues of growing inequality within and between Member States and regions, labour market discrimination, precarious employment, rising in-work poverty and child poverty, and social dumping, which fly in the face of European values and undermine Europe’s growth potential and compe ...[+++]


Or elle n'attire jamais, sinon très rarement, l'attention des médias. Pourtant cette crise se présente de la façon suivante: lorsque les marchés du travail sont privés de mobilité, le commerce devient un commerce déloyal pour la majorité des travailleurs du monde car il donne lieu à diverses formes d'exploitation qui vont jusqu'au trafic d'êtres humains illicite, de femmes surtout, et à d'autres formes d'exploitation de groupes vul ...[+++]

However, it never, or very rarely, gets the attention of the media—and this crisis is the following—that as labour markets are blocked from mobility, you have in effect an ongoing crisis where trade becomes unfair trade for the mass of workers in the world, and you have in effect various forms of exploitation, from illegal trafficking of human beings, especially women, and other forms of exploitation of vulnerable sectors of humanity, particularly children and women, etc.


Les prédateurs du marché ne vont jamais cesser de s’engouffrer dans la moindre ouverture vulnérable, malgré les pénibles mesures d’austérité prises par tous les États membres.

The market predators will never endlessly attack any vulnerable opening, despite the painful austerity measures taken by all Member States.


C'est ce qui nous a poussé à réfléchir d'un point de vue plus architectural et à dire que l'assurance-emploi ne sera peut-être jamais adaptée au marché du travail moderne; peut-être faudrait-il ajouter une deuxième sorte de programme, fondé sur le revenu, qui offrirait des prestations de chômage à ceux qui ne vont tout simplement jamais correspondre à un programme d'assurance sociale.

That's what has driven us to start to think in more architectural terms that maybe employment insurance will never be adequate to the modern labour market; maybe we do have to add a second kind of a program, an income-tested program, which would provide unemployment benefits to people who simply will never fit into a social insurance program. We've also connected the work we're doing to the reform of welfare.


En fait, les pressions du marché et la nécessité de réaliser des profits feraient en sorte qu'on ne produira jamais une voiture susceptible d'exploser, des pneus qui vont éclater, des matériaux qui vont rendre malade, ou des médicaments qui font plus de tort que de bien, pas plus qu'on ne verra des entreprises demander à leurs travailleurs d'en faire plus que ce que leur physiologie leur permet.

Indeed, the pressures of the market and the bottom line would never produce a car that blew up, tires that blew out, materials that caused illnesses, prescription drugs that did more harm than good, or companies that push workers beyond what biology allows.


Le fait, par exemple, que la CIG, dans son ensemble, ne s’est jamais penchée sur les contradictions inhérentes entre la partie 3 et la partie 1 du projet et le fait manifeste que deux philosophies économiques antithétiques vont subsister dans le texte de la Constitution - l’économie de marché sociale, d’une part et la libre concurrence, de l’autre, - illustrent à quel point les citoyens ont raison.

The degree to which they are right about this is demonstrated, to take one example, by the fact that the IGC as a whole did not even once turn its attention to the inherent contradictions between Part 3 and Part 1 of the draft, and by the manifest fact that two mutually antithetical economic philosophies are to remain in the text of the constitution – the social market economy on the one hand and free competition on the other.


Les cinq critères qui vont retenir notre attention sont la paix et la sécurité, c'est-à-dire la prévention des conflits; la gouvernance sous tous ses aspects—politique, économique, administratif, judiciaire, etc.; le savoir et la santé, le savoir étant une notion qui va plus loin que l'éducation et qui comprend le fossé numérique, l'apprentissage à distance, la télémédecine, les technologies de l'information, etc.; il va sans dire que la santé—et vous le savez mieux que quiconque—, c'est-à-dire le sida, le paludisme et toutes ces maladies dont la plupart des Canadiens n'ont jamais ...[+++]

Thee five areas we will concentrate on are peace and security, i.e., conflict prevention; governance in all its forms political governance, economic governance, administrative, judicial, etc; knowledge and health, knowledge being more than education and including digital divide, distance learning, distance health, information technology, etc.; health, it goes without saying and you know that better than most of us meaning AIDS, malaria, all those diseases that most Canadians have never heard of, trying to engage the phenomenon whereby 90% of the world's medical research is done on 10% of the world's ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchés vont jamais ->

Date index: 2024-10-10
w