Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AH
Ah
Ampère-heure
Ampèreheure
Angle horaire
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Bande de Kwicksutaineuk
Bande de Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish
Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "ah si jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish [ bande de Kwicksutaineuk | bande de Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish ]

Kwicksutaineuk-ah-kwaw-ah-mish [ Kwichsutaineuk Band | Kwicksutaineuk-ah-Kwaw-ah-mish Band ]


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


ampèreheure | Ah | ampère-heure | Ah

ampere-hour | Ah | amp-hour | Ah


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pensez-vous qu'un jeune de 14 ans, qui ne lit jamais les journaux et qui ne sait pas du tout ce qui se passe en politique, avant d'aller commettre un acte criminel de quelque nature que ce soit, va se dire: «Ah oui, c'est vrai, avec le projet de loi C-3, si je commets un acte criminel, on va m'envoyer en prison plus longtemps»?

Do you think a 14 year old who never reads a paper and does not know what is going on in politics will say to himself before committing any crime that, with Bill C-3, if he commit a crimes, he will spend more time in prison?


Ils vont dire: «Ah, Lucien Bouchard ne signera jamais».

Liberals will say: “Lucien Bouchard will never sign the Constitution”.


Mais lorsqu'il s'agit du Québec, avec lequel on a vécu pendant 130 ans, là, on écrase, on demande la caution du secrétaire d'État américain, on espère qu'il va dire: «Ah! Si jamais le Québec fait sa souveraineté, attention, peut-être qu'on va renégocier l'ALENA, peut-être qu'on va poser des conditions supplémentaires, peut-être que vos entreprises de nature culturelle vont être écrasées, les films américains vont déferler sur le Saguenay-Lac-Saint-Jean, population francophone à 98 p. 100, les cinémas francophones vont fermer, les journaux français du Québec qui sont hautement subventionnés, peut-être, vont cesser de paraître.

However, when they are talking about Quebec, which has been part of Canada for 130 years, they kowtow to the U.S. They seek a statement from the U.S. secretary of state, in the hope that he will say: ``Should Quebec become sovereign, we may decide to renegotiate NAFTA, we may impose additional conditions; your cultural industry may be crushed; American movies will flood the Saguenay-Lac-Saint-Jean market, which is 98 per cent French.


C'est certain qu'il ne nous dit pas: «Ah, vous ne perdrez pas un million d'emplois» mais plutôt «il y a risque de perdre un million d'emplois», parce que si jamais, vu que vous êtes petit, que vous n'êtes pas gros, vu que vous avez une petite économie, un petit peuple, dans le fond vous êtes petit.

He is not saying: ``Oh, you will not lose one million jobs'', but: ``You might lose one million jobs'', because if you ever do, since you are not big guys but little guys, with a small economy, you will definitely not be in the big league.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Arnal : Ah! bien les Québécois, il n'y en a jamais trop!

Mr. Arnal: Vive les Québécois; we can never have too many of them!




Anderen hebben gezocht naar : ampère-heure     ampèreheure     angle horaire     bande de kwicksutaineuk     vitesse à ne jamais dépasser     ah si jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ah si jamais ->

Date index: 2021-09-02
w