Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nature culturelle vont » (Français → Anglais) :

D’une part, bien que certains aspects méritent notre plein soutien, en particulier sur la défense des droits d’auteur, le texte déclare même que l’encouragement de la créativité et la promotion des industries culturelles ne vont pas à l’encontre des intérêts des créateurs, d’autre part, il empiète sur le domaine des brevets et de l’ACAC (l’accord commercial anti-contrefaçon) sans prendre en ligne de compte la nature spécifique des divers secteurs, raison pour laquelle nous avons finalement pré ...[+++]

Although, on the one hand, there are aspects that deserve our full support, particularly where it defends copyright, even stating that the encouragement of creativity and the promotion of cultural industries are not carried out against the creators’ interests, on the other hand, it encroaches on the field of patents and ACTA (the Anti-Counterfeiting Trade Agreement), without taking into account the specific nature of various sectors. This is why we abstained in the end.


L’élaboration d’un cadre législatif pour la préservation du patrimoine culturel, l’octroi du financement requis pour sa restauration, la formation de professionnels de la conservation de la nature et le soutien aux artisans et aux fournisseurs de matériaux traditionnels sont toutes des propositions qui vont dans le bon sens.

Drawing up a legislative framework for preserving cultural heritage, the granting of the funding required for its restoration, the training of nature conservation professionals and support for craftspeople and providers of traditional materials are all proposals along the right lines.


La rigidité de cette politique et la nécessité, pour Téléfilm, de récupérer son argent en priorité pour des raisons personnelles et autres empêchent parfois d'assurer le financement optimal d'une production (1615) Mme Bev Oda: Je sais que cela devient très technique, mais je voulais être certaine que nous comprenions la véritable nature du soutien de Téléfilm. Elle fournit de l'argent pour répondre aux besoins, mais il y a aussi un tas de petits détails à considérer qui vont de pair avec l'appui culturel ...[+++]

So the rigidity of that and the thrust behind Telefilm's need for recoupment, which it needs for its own and other reasons, does sometimes conflict with the optimal financing of a production (1615) Ms. Bev Oda: I know this is getting very technical, but I wanted to make sure we understood the true nature of Telefilm's support and that it is not only providing the dollars where they're needed, but that all the little intricacies are consistent with the cultural support the government says it's giving to this industry.


Mais lorsqu'il s'agit du Québec, avec lequel on a vécu pendant 130 ans, là, on écrase, on demande la caution du secrétaire d'État américain, on espère qu'il va dire: «Ah! Si jamais le Québec fait sa souveraineté, attention, peut-être qu'on va renégocier l'ALENA, peut-être qu'on va poser des conditions supplémentaires, peut-être que vos entreprises de nature culturelle vont être écrasées, les films américains vont déferler sur le Saguenay-Lac-Saint-Jean, population francophone à 98 p. 100, les cinémas francophones vont fermer, les journaux français du Québec qui sont hautement subventionnés, peut-être, vont cesser de paraître.

However, when they are talking about Quebec, which has been part of Canada for 130 years, they kowtow to the U.S. They seek a statement from the U.S. secretary of state, in the hope that he will say: ``Should Quebec become sovereign, we may decide to renegotiate NAFTA, we may impose additional conditions; your cultural industry may be crushed; American movies will flood the Saguenay-Lac-Saint-Jean market, which is 98 per cent French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature culturelle vont ->

Date index: 2025-07-18
w