Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché commun cela entraîne inévitablement » (Français → Anglais) :

a déjà participé à la préparation de documents de marché, si cela entraîne une distorsion de concurrence qui ne peut être corrigée autrement.

was previously involved in the preparation of procurement documents where this entails a distortion of competition that cannot be remedied otherwise.


Aligner les approches réglementaires nationales sur un système réglementaire européen commun représente un véritable défi : cela entraîne des coûts d’ajustement ex ante considérables pour les autorités de contrôle nationales et pour les acteurs du marché.

Aligning national regulatory approaches to a common European regulatory system is challenging: it entails considerable “ex-ante” adjustment costs for national enforcement agencies and market participants.


Il importe d'éviter que cela entraîne une fragmentation du marché financier.

It is important to avoid that this leads to financial market fragmentation.


Je préférerais que l'Administration s'en assure par elle-même, dans le cadre de certaines lignes directrices, plutôt que d'avoir à revenir devant le Parlement, parce que cela entraîne inévitablement un retard, et que les retards entraînent des coûts additionnels.

I would prefer that the authority would go about this by itself, within certain guidelines, as opposed to having to come back to Parliament, because that inevitably causes a delay, and additional costs are incurred when you have delays.


Qu'on appelle cela une union douanière ou un marché commun, cela n'a pas d'importance à mon avis.

It is not important to me whether you call it a customs union or a common market.


L'UE doit veiller à ce que ses instruments de défense commerciale demeurent efficaces lorsqu'il existe, dans certains pays, d'importantes distorsions du marché qui peuvent entraîner des surcapacités industrielles et qui incitent les exportateurs à pratiquer le dumping pour écouler leurs produits sur le marché de l'UE.Ces exportations nuisent aux industries européennes et peuvent même entraîner, en définitive, des pertes d'emplois e ...[+++]

The EU needs to ensure that its trade defence instruments (TDIs) remain effective in dealing with significant market distortions in certain countries that can lead to industrial overcapacity, and that encourage exporters to dump their products on the EU market.This causes damage to European industries, which ultimately can result in job losses and factory closures, as has been the case recently in the EU steel sector.


c)a déjà participé à la préparation de documents de marché, si cela entraîne une distorsion de concurrence qui ne peut être corrigée autrement.

(c)was previously involved in the preparation of procurement documents where this entails a distortion of competition that cannot be remedied otherwise.


Cela entraîne inévitablement une augmentation des coûts pour produire ce genre de document.

But that means it's more expensive to produce that kind of documentation.


Les relations de travail étaient difficiles, puisqu'il fallait maintenant travailler avec les syndicats, et non leur donner des directives, et cela entraîne inévitablement des changements.

There were problems with labour relations because changes were inevitable in a relationship where there was a requirement to work with the unions, instead of mandating and directing to the unions.


Donc, lorsque vous avez un gouvernement fédéral qui permet à des compagnies pharmaceutiques multinationales de réaliser des économies de 20 milliards de dollars, cela entraîne inévitablement une augmentation des coûts des soins de santé.

So when you have federal governments that provide $20 billion in savings to the multinational pharmaceutical companies, that's going to result in higher costs for health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché commun cela entraîne inévitablement ->

Date index: 2022-06-08
w