Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché comme les consommateurs seraient gagnants " (Frans → Engels) :

À notre avis, si on permettait aux banques d'intervenir dans ces secteurs, cela stimulerait la concurrence et les consommateurs seraient gagnants sur tous les plans.

In our view, allowing the banks to do that would increase the competition and benefit the consumer in both those areas.


Il s'agit de poser les jalons d'un cadre dans lequel le marché comme les consommateurs seraient gagnants, en garantissant à chaque utilisateur l'accès à des informations correctes et une connaissance pleine et entière des conséquences de ses choix.

Our aim is to pave the way towards a win-win situation, both for the market and the consumers, by guaranteeing every consumer's access to proper information and full awareness about the impact of his or her choices.


Dans sa lettre du 11 décembre 1998 à l'intention des présidents des banques, où il omet de soutenir les fusions, le bureau a essentiellement laissé entendre que les fusions n'occasionneraient aucun gain d'efficience et que, en raison d'une réduction du nombre de joueurs sur certains marchés, les résultats pour le consommateur seraient négatifs, car cela occasionnerait une hausse des prix.

In its letter to the bank presidents on December 11, 1998, where it failed to support the mergers, the bureau basically suggested that there were not going to be any efficiency gains at all, and, because of a reduction in the number of players in certain markets, it would be bad for the consumer because it would cause price increases.


E. considérant que l'accord de partenariat stratégique non seulement renforcerait l'architecture institutionnelle des relations mais offrirait, en parallèle avec l'accord économique et commercial global, des perspectives et des avantages concrets aux citoyens européens et canadiens, pour autant que toutes les parties intéressées soient incluses dans le processus; considérant que l'ouverture des marchés et le lancement d'une coopération en matière de réglementation devraient générer d'importants profits économiques, avoir des retombé ...[+++]

E. whereas the SPA, beyond improving the institutional structure of relations, alongside the CETA, would provide Europe’s and Canada’s citizens with tangible benefits and opportunities as long as all stakeholders are involved in the process; whereas the opening of markets and regulatory cooperation is expected to generate important economic gains and have positive effects on employment for both Canada and the EU and, in light of broadening the transatlantic partnership and given the existing NAFTA-framework, may lead to the creation of a transatlantic market, a win-win situation for all actors involved as long as ...[+++]


E. considérant que l'accord de partenariat stratégique non seulement renforcerait l'architecture institutionnelle des relations mais offrirait, en parallèle avec l'accord économique et commercial global, des perspectives et des avantages concrets aux citoyens européens et canadiens, pour autant que toutes les parties intéressées soient incluses dans le processus; considérant que l'ouverture des marchés et le lancement d'une coopération en matière de réglementation devraient générer d'importants profits économiques, avoir des retombé ...[+++]

E. whereas the SPA, beyond improving the institutional structure of relations, alongside the CETA, would provide Europe’s and Canada’s citizens with tangible benefits and opportunities as long as all stakeholders are involved in the process; whereas the opening of markets and regulatory cooperation is expected to generate important economic gains and have positive effects on employment for both Canada and the EU and, in light of broadening the transatlantic partnership and given the existing NAFTA-framework, may lead to the creation of a transatlantic market, a win-win situation for all actors involved as long as ...[+++]


E. considérant que l'accord de partenariat stratégique non seulement renforcerait l'architecture institutionnelle des relations mais offrirait, en parallèle avec l'accord économique et commercial global, des perspectives et des avantages concrets aux citoyens européens et canadiens, pour autant que toutes les parties intéressées soient incluses dans le processus; considérant que l'ouverture des marchés et le lancement d'une coopération en matière de réglementation devraient générer d'importants profits économiques, avoir des retombée ...[+++]

E. whereas the SPA, beyond improving the institutional structure of relations, alongside the CETA, would provide Europe’s and Canada’s citizens with tangible benefits and opportunities as long as all stakeholders are involved in the process; whereas the opening of markets and regulatory cooperation is expected to generate important economic gains and have positive effects on employment for both Canada and the EU and, in light of broadening the transatlantic partnership and given the existing NAFTA-framework, may lead to the creation of a transatlantic market, a win-win situation for all actors involved as long as ...[+++]


La transparence et une meilleure information, pour les entreprises et les consommateurs, seraient très bénéfiques du point de vue de la confiance du consommateur dans le marché, et cela stimulerait la croissance économique.

Transparency and better information for businesses and consumers would greatly contribute to consumer confidence in the market, and this would encourage economic growth.


Sachant que nous souhaitons tous nous retrouver dans la situation où le consommateur est gagnant, ne pensez-vous pas que cette condition devrait aussi faire partie de l'ordonnance du ministre, ne serait-ce que pour faire en sorte que tous les consommateurs puissent bénéficier de ce nouveau marché libre qui vient d'être créé, plutôt que seulement ceux qui décident de s'é ...[+++]

Recognizing that we all want to have the situation where the customer benefits, would you not suggest that this condition should also be part of the minister's order, at least to ensure that all consumers benefit from this new-found open market, or just the few who happen to walk away from the ILEC? I'm not sure there is much I can add to what we've said about win-backs in the report.


Peu d'engagements financiers, sinon aucun, ne sont aussi importants que les hypothèques. Par conséquent, si nous pouvions rendre le marché plus concurrentiel et plus efficace, les consommateurs seraient les premiers à en profiter».

Few if any financial commitments are larger than mortgages so if the market could be made more competitive and efficient, consumers would be the first to benefit".


Non. Avec la directive cadre, tant les entreprises que les consommateurs dans l'Union européenne seraient gagnants.

No. The framework directive would be a "win-win" for businesses and consumers in the EU.


w