Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marché au canada parce que nous devons alors dévoiler " (Frans → Engels) :

En second lieu—et il s'agit ici pour nous d'un problème très réel, comme vous devez vous en rendre compte—pour ce qui est de toute la documentation à caractère commercial qui nous parvient et qui est donc de nature confidentielle, comment pouvons-nous arriver à en rendre public un nombre suffisant pour que la population ait la conviction que les produits sont bons et que nous avons bien fait notre travail, sans pour autant verser dans le domaine public une quantité d'information telle que les compagnies finiront par nous dire: «Écoutez, nous n'allons plus mettre quoi que ce soit sur le marché au Canada parce que nous devons alors dévoiler tous nos secrets co ...[+++]

Number two—and this is a very real problem for us, as I know you appreciate—with respect to all of that material that comes in that is commercially confidential, how can we release enough of that information that citizens can have confidence that the products are fine and that we have done our job in an appropriate manner, but at the same time do not release so much that companies simply say “Well, we're not going to put stuff on the market in Canada ...[+++]


Nous devons alors entamer des procédures pour qu'un juge nous dise ce que ça veut dire, parce que dans les provinces anglaises du Canada nous n'avons pas de code civil comme au Québec.

So we have to litigate to get a judge to tell us what it means, because we don't have a civil code in the rest of Canada outside Quebec.


Au fur et à mesure que l'on s'engage dans de nouveaux organismes spéciaux—les agences de services, par exemple, comme l'Agence Revenu Canada ou l'Agence Parcs Canada—il faut alors pouvoir intéresser tous les gens et la machinerie du gouvernement, je suppose, et vraiment bien comprendre le pouvoir que nous devonstenir dans le domaine de l'immobilier.

As we start to move into the new special agencies—the service agencies, for example, such as the Revenue Canada agency, or the Parks agency—then you start to need to be able to get the folks and machinery of government involved, I would expect, and to really understand how much power we need to have in the real property area.


Certains députés - M. Belet, M Matias - ont mentionné le problème de l’emploi, mais beaucoup d’autres ont également parlé de la reconversion des travailleurs, parce que si nous voulons un système industriel hautement innovant dans l’industrie automobile, axé non seulement sur les véhicules électriques mais aussi sur le développement d’un moteur à explosion transformé - des moteurs moins polluants, mais aussi toutes les autres possibilités - alors nous devons nous concentrer aussi sur la reconv ...[+++]

Some MEPs – Mr Belet, Mrs Matias – mentioned the problem of employment, but many other MEPs also spoke about the retraining of workers, because if we are to have an industrial system in the car industry which is highly innovative, which is focused not only on electric vehicles but also on the development of a transformed combustion engine – less-polluting combustion engines but all the other opportunities too – then we must focus on retraining workers as well, because our aim is to comply with the Treaty of Lisbon, which regards the market as the best vehicle ...[+++]


Il est paradoxal que de plus en plus de nos sociétés et de nos économies se transforment en économies de la connaissance, ce qui ressemble le moins à notre marché intérieur parce que ce marché intérieur a été pensé pour l’industrie et la vieille économie, moins pour le secteur des services, alors que nous devons aller plus loin en ce qui concerne la directive sur les services.

It is a paradox that the more our societies and economies are turning into knowledge economies, the less of an internal market we have because the internal market was legislated for industry and the old-time economy, and less for the service sector, where we need to go further regarding the service directive.


Nous ne devons pas et ne pouvons pas imposer de telles mesures, honorables sénateurs, parce que, au Canada, nous avons un marché libre dans lequel les propriétaires et les actionnaires des sociétés ont le droit de déterminer ce qui est et ce qui n'est pas dans leur intérêt.

We must not and cannot mandate these things, honourable senators, because Canada is a free market society in which the owners and shareholders of corporations have the right to decide what is and what is not in their respective best interests.


Jusqu'à présent, l'impact sur les exportations est très faible, pour ne pas dire qu'il ne s'est pas encore fait ressentir, mais comme nous l'avons répété à de nombreuses reprises, et tout récemment lorsque les marchés des changes ont été extrêmement volatiles, nous avons le sentiment que l'évolution et la volatilité des taux de change, alors qu'ils nous affectent en tant qu'Européens, atteignent des limites qui ...[+++]

Thus far, the impact on exports is very small, not to say that it has not been felt until now, but as we have said on many occasions, especially recently when the exchange markets have been extremely volatile, we feel that the changes in and volatility of exchange rates as they affect us as Europeans are reaching limits that are causing us great concern, and we need to remind all the other players in the global economy that excessive volatility in the exchange markets is undesirable, because it has negative consequences in terms of growth and economic activity, for everyone.


Nous sommes en présence d'une politique préjudiciable aux femmes qui sont sur le marché du travail. Les conservateurs se trouvent aujourd'hui au même stade que les libéraux il y a 20 ans, alors que les députés disaient devant la Chambre « les femmes qui sont sur le marché du travail constituent un phénomène social » ou encore « nous devons simplement nous occuper des ho ...[+++]

The Conservatives today are where the Liberals were 20 years ago when members in this House stood and said, “Working women are a social phenomenon”, or, “We only have to worry about men who are employed between the ages of 18 and 40, because after all they are the primary workers”.


Rien ne nous empêche de continuer à feindre, au nom d’un grand marché russe potentiel, que la politique de terreur de la Fédération de Russie en Tchétchénie n’existe pas. Mais nous nous rendons alors complices - et nous devons en être conscients - d’un génocide, parce que quand on supprime entre 20 et 25% d’un peuple en moins de ...[+++]

If we want to pretend, in the interests of a potential great Russian market, that the policy of terror implemented by the Russian Federation in Chechnya does not exist, then we can continue to do so, but, in that case, we will be accomplices to genocide – and we must be aware of that – for when 20 to 25% of the population of a country is eliminated in less than 10 years, that is called genocide. This is worse than Bosnia, it is worse than Kosovo.


Rien ne nous empêche de continuer à feindre, au nom d’un grand marché russe potentiel, que la politique de terreur de la Fédération de Russie en Tchétchénie n’existe pas. Mais nous nous rendons alors complices - et nous devons en être conscients - d’un génocide, parce que quand on supprime entre 20 et 25% d’un peuple en moins de ...[+++]

If we want to pretend, in the interests of a potential great Russian market, that the policy of terror implemented by the Russian Federation in Chechnya does not exist, then we can continue to do so, but, in that case, we will be accomplices to genocide – and we must be aware of that – for when 20 to 25% of the population of a country is eliminated in less than 10 years, that is called genocide. This is worse than Bosnia, it is worse than Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché au canada parce que nous devons alors dévoiler ->

Date index: 2021-09-13
w