Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marchi a annoncé que nous allions essayer " (Frans → Engels) :

Je concluais en annonçant que nous allions organiser la conférence et j’espère, Madame la Baronne Ashton, qu’en fonction de vos disponibilités bien sûr, vous accepterez notre invitation et assisterez à une partie de cette réunion.

I said in conclusion that we would host the conference and I would hope that, subject to your availability, of course, that you might consider my invitation to attend part of this meeting, Baroness Ashton.


Même dans le budget que nous avons présenté au mois de février, nous avons annoncé que nous allions essayer de régler le taux de l'assurance-emploi et faire en sorte que les coûts soient plus ou moins égaux, exactement comme c'était entendu avec ce programme.

Even in the budget we brought down in February, we announced that we were going to try to set the employment insurance rates so that costs are more or less equalized, which was the intention of this program.


Et j’ai bien l’intention, avec le président Barroso, de prendre des initiatives pour que nous, les Européens, nous allions à ce sommet d’une seule voix et en essayant, Monsieur Rasmussen, une autre chose: de ne pas nous mettre d’accord sur le plus petit dénominateur commun, mais sur le plus grand, parce que tout consensus comporte ce risque: pour mettre d’accord tout le monde de façon artificielle, on rabaisse ...[+++]

I do indeed intend, with President Barroso, to take initiatives to ensure that we, as Europeans, go to the summit with one voice, attempting one more thing, Mr Rasmussen: we need to agree not on the lowest common denominator, but on the highest, because any consensus entails the risk that, in trying to force an artificial agreement, we may scale back our ambitions. It is a risk.


Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuell ...[+++]

I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your debate.


Il s’est lui-même senti en mesure d’annoncer que nous allions prendre cette décision très positive aujourd’hui, nous saluons dès lors son soutien.

He felt himself able to announce that we were going to make this very positive decision today, so we welcome his support.


De même, nous appuyons et défendons l'embargo sur les armes aux deux parties de la part de l'Union européenne et j'annonce que je demanderai à mon groupe de voter en faveur de l'alinéa 8 de la résolution transnationale d'engagement que nous avons négociée - bien que nous allions plus loin.

Furthermore, we support and advocate an arms embargo on both sides by the European Union and will ask my Group, in relation to the transnational compromise resolution we have negotiated – although we go further – to vote in favour of Paragraph 8 of that compromise resolution.


Enjanvier 1995, les ministres Rock et Marchi ont annoncé que dorénavant le Canada révoquerait la citoyenneté des présumés criminels de guerre nazis et les expulserait, plutôt que d'essayer de les poursuivre en justice en vertu du Code criminel.

In January 1995, Ministers Rock and Marchi announced that, henceforth, Canada would focus on revoking the citizenship of suspected Nazi war criminals and on deporting them, instead of trying to prosecute these people under the Criminal Code.


Nous avons annoncé au début de la semaine que nous allions essayer d'entreprendre des consultations auprès des provinces et de tous les intervenants.

We announced earlier this week that we would attempt to commence a consultation process with the provinces and all of the stakeholders.


Je crois que c'est il y a deux ans que le ministre Marchi a annoncé que nous allions essayer de réintégrer certains agents de commerce à l'étranger.

I think it was two years ago that Minister Marchi announced that we were trying to reinstate certain trade officers abroad.


Le troisième domaine pour lequel nous avions annoncé que nous allions terminer nos travaux en 2004 concerne l'organisation commune de marché dans le secteur vitivinicole.

The third area for which we announced that we were going to complete our work in 2004 concerns the common organisation of the market in the wine sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchi a annoncé que nous allions essayer ->

Date index: 2025-08-31
w