Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marche des contributions que nous apportons encore " (Frans → Engels) :

Nos anciens combattants de la guerre de Corée ont montré au monde, une fois de plus, que le Canada était prêt à assumer son rôle dans les affaires internationales, ce qui a permis de lancer la marche des contributions que nous apportons encore aujourd'hui au maintien de la paix.

And our veterans of the Korean War signalled to the world once again that Canada, in the forefront, was prepared to assume our full role in international affairs, and in so doing, lay the groundwork for the ongoing contributions to peacekeeping today.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellem ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Si nous progressons encore dans l’intégration du marché européen de l’énergie, nous pourrons accroître notre PIB de 0,6 à 0,8 %.

Further progress with the integration of the European energy market can add an extra 0.6% to 0.8% GDP.


Nous devrions laisser aux nouveaux comités de contrôle un délai de quelques années pour leur permettre de donner tout leur potentiel, plutôt que de nous précipiter sur un système de contrôle plus intégré alors que les marchés ne sont pas encore réellement intégrés.

We should give the new supervisory committees a few years before they deliver their full potential, instead of rushing into a more integrated supervisory system at a time when markets are not yet really integrated.


* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législ ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We ...[+++]


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


La contribution que nous apportons aujourd'hui est importante et que nous devrions en tenir compte sérieusement.

The contribution today is an important one and we should take it seriously.


Là encore, l'ACPP considère que nous devons en faire davantage chez nous pour maintenir cette crédibilité, nous lancer sur la scène internationale de façon à établir de meilleures règles au plan international qui reconnaissent cette situation particulière du Canada et, bien entendu, la contribution que nous apportons à d'autres pays grâce à l'exportation de technologie ...[+++]

Again, CAPP's position is that we have to do more at home to maintain that credibility, to propel us into the international theatre to get better global rules where we get credit for those unique circumstances in Canada, and of course the contribution we're making to other countries through the export of technology such as nuclear plants to China and the export of fuels such as natural gas to the U.S.


Nous recherchons des personnes qui, idéalement, connaissent bien le marché canadien et les capacités canadiennes, encore que ce soit nous qui apportons l'essentiel dans ce domaine.

We are looking for people who, ideally, have familiarity with the Canadian market and what the Canadian capability is, although we provide much of that.


Les Canadiens peuvent être fiers de la contribution que nous apportons à l'établissement d'un monde plus sûr et plus prospère pour nous tous, grâce à l'ACDI et à ses partenaires.

Through CIDA and its partners, Canadians can be proud of our contribution to creating a more secure and prosperous world for us all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marche des contributions que nous apportons encore ->

Date index: 2021-07-13
w