Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manning avait justement demandé » (Français → Anglais) :

Lors de la conférence des premiers ministres, on avait justement demandé qu'on consulte les provinces et le premier ministre y avait consenti.

At the First Ministers' Conference, the provinces asked to be consulted, and the Prime Minister agreed.


C'est une tendance des 10 dernières années, d'ailleurs, au point où j'ai demandé, justement, à ce que Statistique Canada nous éclaire sur les raisons pour lesquelles le taux de participation avait justement baissé au cours des dernières années.

This tendency has existed for the last ten years. It has reached a point where I have asked Statistics Canada to tell us why the participation rate has fallen over the last few years.


Mme Caplan: J'ai justement demandé à mes collaborateurs si le projet de loi avait été étudié par le ministère de la Justice et si, de l'avis du ministère, il respectait les obligations de la Charte.

Ms Caplan: The question that I asked my officials was whether this bill had been reviewed by the Department of Justice and whether in their view it meets the obligations of the Charter.


15. constate que M. Draghi, lors de son discours à l'occasion de la conférence annuelle des banques centrales à Jackson Hole le 22 août 2014, a déclaré qu'il y avait lieu d'agir sur les deux volets de l'économie, en faisant observer: que les politiques en matière de demande globale doivent s'accompagner de politiques et de réformes structurelles nationales; que, du côté de la demande, la politique monétaire peut et doit jouer un rôle central, celle d'aujourd'hui se devant d'être une politique monétaire accommodante pendant une périod ...[+++]

15. Takes note that President Draghi, in his speech at the annual central bank symposium in Jackson Hole on 22 August 2014, stated that we need action on both sides of the economy, noting the following: that aggregate demand policies have to be accompanied by national structural reforms and policies; that on the demand side, monetary policy can and should play a central role, which currently means an accommodative monetary policy for an extended period of time; that there is scope for fiscal policy to play a greater role alongside monetary policy while sustainability of public debt needs to be taken into account; and that, while a revamp ...[+++]


15. constate que M. Draghi, lors de son discours à l'occasion de la conférence annuelle des banques centrales à Jackson Hole le 22 août 2014, a déclaré qu'il y avait lieu d'agir sur les deux volets de l'économie, en faisant observer: que les politiques en matière de demande globale doivent s'accompagner de politiques et de réformes structurelles nationales; que, du côté de la demande, la politique monétaire peut et doit jouer un rôle central, celle d'aujourd'hui se devant d'être une politique monétaire accommodante pendant une périod ...[+++]

15. Takes note that President Draghi, in his speech at the annual central bank symposium in Jackson Hole on 22 August 2014, stated that we need action on both sides of the economy, noting the following: that aggregate demand policies have to be accompanied by national structural reforms and policies; that on the demand side, monetary policy can and should play a central role, which currently means an accommodative monetary policy for an extended period of time; that there is scope for fiscal policy to play a greater role alongside monetary policy while sustainability of public debt needs to be taken into account; and that, while a revamp ...[+++]


Ainsi, la manifestation qui a été écrasée dans le sang le 28 septembre avait justement pour but de demander à la junte de tenir ses engagements.

Thus, the demonstration that was bloodily repressed on 28 September was aimed precisely at calling on the junta to honour its commitments.


Monsieur Shannon, mon collègue a justement demandé au représentant du ministère s'il y avait eu moins de différends entre les transporteurs et vous depuis que les projets de loi C-58 et C-8 étaient soumis à nos discussions.

Mr. Shannon, in fact, my colleague asked the minister's representative if there have been fewer disputes between the shippers and yourselves since Bills C-58 and C-8 have come to us for consideration.


C'est là une demande qu'avait justement adressée la commission du contrôle budgétaire à ce Parlement, à la Commission et aussi, bien sûr, au Conseil.

This is a demand that the Committee on Budgetary Control has just put to Parliament, the Commission and of course the Council.


Troisièmement : il est urgent que la Commission et l'eurogroupe prennent une initiative pour créer les conditions d'une relance de la croissance économique et de l'emploi dans l'Union, que ce soit par la promotion de formes de coopération ouverte dans les secteurs de la recherche et développement et de la formation - ce qui ferait avancer le projet de Lisbonne - ou que ce soit en demandant explicitement à la Banque centrale de participer à cet effort en utilisant la marge de manœuvre en matière de politique monétaire qui a ...[+++]

Thirdly, we feel there should be a Commission and Eurogroup initiative to create the conditions for revitalising economic growth and employment in the Union, both by promoting forms of open coordination in the research and development and training sectors, thus setting the Lisbon project in motion, and by transparently inviting the Central Bank to join this effort, using the room for manoeuvre for monetary policy rightly recommended at Ghent, and further reducing interest rates.


En fait, le gouvernement du Canada a mis en application la politique de votre parti concernant la SRC puisqu'en 1993 M. Manning avait justement demandé une réduction de l'aide accordée à la SRC.

In fact the Government of Canada has implemented your party's CBC policy, because Mr. Manning in 1993 called for that reduction in support to the CBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manning avait justement demandé ->

Date index: 2021-08-21
w