Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait justement demandé " (Frans → Engels) :

Lors de la conférence des premiers ministres, on avait justement demandé qu'on consulte les provinces et le premier ministre y avait consenti.

At the First Ministers' Conference, the provinces asked to be consulted, and the Prime Minister agreed.


C'est une tendance des 10 dernières années, d'ailleurs, au point où j'ai demandé, justement, à ce que Statistique Canada nous éclaire sur les raisons pour lesquelles le taux de participation avait justement baissé au cours des dernières années.

This tendency has existed for the last ten years. It has reached a point where I have asked Statistics Canada to tell us why the participation rate has fallen over the last few years.


Mme Caplan: J'ai justement demandé à mes collaborateurs si le projet de loi avait été étudié par le ministère de la Justice et si, de l'avis du ministère, il respectait les obligations de la Charte.

Ms Caplan: The question that I asked my officials was whether this bill had been reviewed by the Department of Justice and whether in their view it meets the obligations of the Charter.


Ainsi, la manifestation qui a été écrasée dans le sang le 28 septembre avait justement pour but de demander à la junte de tenir ses engagements.

Thus, the demonstration that was bloodily repressed on 28 September was aimed precisely at calling on the junta to honour its commitments.


Monsieur Shannon, mon collègue a justement demandé au représentant du ministère s'il y avait eu moins de différends entre les transporteurs et vous depuis que les projets de loi C-58 et C-8 étaient soumis à nos discussions.

Mr. Shannon, in fact, my colleague asked the minister's representative if there have been fewer disputes between the shippers and yourselves since Bills C-58 and C-8 have come to us for consideration.


Alors on peut se demander si, dans le fond, comme ça été dit tout à l'heure, si les effets de cette politique-là dans le monde agricole n'ont peut-être pas été totalement convaincants, ce n'est pas justement parce qu'il y avait trop de dirigisme improvisé par rapport aux règles de la mondialisation.

If the effects of this policy in the agricultural sector have not been totally convincing, perhaps we should ask ourselves, as was said earlier, whether this is not precisely because there has been too much improvised dirigisme instead of natural globalisation.


C'est là une demande qu'avait justement adressée la commission du contrôle budgétaire à ce Parlement, à la Commission et aussi, bien sûr, au Conseil.

This is a demand that the Committee on Budgetary Control has just put to Parliament, the Commission and of course the Council.


Toutefois, étant donné que vous l'avez détaillée, vous avez sans doute de surcroît des données supplémentaires et, lorsque vous parlez d'études qui ont été réalisées, je m'inquiète parce que, effectivement, si j'ai posé cette question, c'est parce que des citoyens espagnols et des citoyens français nous ont alertés sur cette question en nous demandant des compléments d'information, parce qu'elle a déjà fait l'objet ici d'une discussion au Parlement européen, qui avait été rejetée, justement dans le cadre de la directive sur l'eau.

However, given that you were able to elaborate on the matter, you no doubt have extra information. When you referred to the studies that have been carried out, I became worried because the reason I am raising this matter is precisely due to the fact that French and Spanish citizens have alerted our attention to it and are asking for more information. Their concern arises because this has already been the subject of a debate in Parliament that was rejected, specifically in the framework of the directive on water.


En fait, le gouvernement du Canada a mis en application la politique de votre parti concernant la SRC puisqu'en 1993 M. Manning avait justement demandé une réduction de l'aide accordée à la SRC.

In fact the Government of Canada has implemented your party's CBC policy, because Mr. Manning in 1993 called for that reduction in support to the CBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait justement demandé ->

Date index: 2021-08-30
w