Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière traditionnelle depuis » (Français → Anglais) :

Qu'arrivera-t-il aux pêcheurs non autochtones, ceux qui pêchent de manière traditionnelle depuis des années?

What's going to happen to the people of the non-native fishery, the people who have traditionally been there for years?


Si un médicament est utilisé de manière traditionnelle depuis quelques siècles, aurons-nous les moyens d'obtenir des preuves cliniques de son efficacité sur une période de 10 ans ou est-ce qu'on ne devrait pas simplement se calmer un peu?

If something has been traditionally used for a couple of centuries, are we really, even in a 10-year period, going to be able to spend the money it would take to get the clinical evidence, or should we actually just relax about this?


La médecine chinoise traditionnelle contribue de manière importante à la santé des Chinois depuis des milliers d'années ainsi qu'à d'autres personnes, partout dans le monde, depuis des siècles.

Traditional Chinese medicine has made significant contributions to the health of Chinese for thousands of years and also to people all over the world for centuries.


Le fait est que soit ces personnes devront aller dans des villes pour bénéficier d’une électricité distribuée de la manière conventionnelle actuelle – de grandes sources centralisées, des réseaux de distribution, une charge pour l’environnement –, soit l’électricité viendra à elles là où elles vivent depuis des générations et où elles pourront continuer à vivre de manière traditionnelle, en harmonie avec la nature.

The fact is that these people will either have to go to the cities for electricity that is distributed in the current conventional manner – large centralised sources, distribution grids, a burden on the environment – or electricity will come to them in the places where they have lived for generations and where they can continue their traditional way of life in harmony with nature.


AA. considérant que la pêche est essentielle à la subsistance de nombreuses communautés côtières qui s'y consacrent depuis plusieurs générations, contribuant ainsi, en outre, à entretenir le dynamisme économique et social des régions concernées et à enrichir le patrimoine culturel de l'Union européenne, et que la politique de la pêche doit être développée de manière à préserver les sources de revenus dans toutes les régions pratiquant traditionnellement la pêche ...[+++]

AA. whereas fishing is essential to the livelihood of many coastal communities, which have engaged in this activity for several generations and have thus also contributed to the economic and social dynamic of the regions concerned and the EU's cultural heritage, and whereas fisheries policy must be developed in such a way as to protect livelihoods in all of Europe's traditional fishing regions by respecting historic rights,


AB. considérant que la pêche est essentielle à la subsistance de nombreuses communautés côtières qui s'y consacrent depuis plusieurs générations, contribuant ainsi, en outre, à entretenir le dynamisme économique et social des régions concernées et à enrichir le patrimoine culturel de l'Union européenne, et que la politique de la pêche doit être développée de manière à préserver les sources de revenus dans toutes les régions pratiquant traditionnellement la pêche ...[+++]

AB. whereas fishing is essential to the livelihood of many coastal communities, which have engaged in this activity for several generations and have thus also contributed to the economic and social dynamic of the regions concerned and the EU's cultural heritage, and whereas fisheries policy must be developed in such a way as to protect livelihoods in all of Europe's traditional fishing regions by respecting historic rights,


La Commission européenne va proposer une procédure spéciale d'enregistrement des médicaments à base de plantes utilisés depuis longtemps de manière traditionnelle.

The European Commission is to propose a specific registration procedure for herbal medicinal products with a long-standing traditional use.


(12) En vigueur depuis 1983, les règles limitant l'accès aux ressources comprises dans la zone des eaux territoriales des douze milles marins des États membres ont fonctionné de manière satisfaisante jusqu'à ce jour, ont protégé les pêcheries côtières respectives et ont joué un rôle important dans la préservation des stocks; il y a lieu, par conséquent, de rendre leur application permanente, afin de contribuer de manière indispensable à préserver les activités de pêche traditionnelle ...[+++]

(12) Rules in place since 1983 restricting access to resources within the 12-nautical mile zones of the territorial waters of Member States have operated satisfactorily, have supported inshore fishing in the areas concerned and have made an important contribution to maintaining stocks, so that they should continue to apply on a permanent basis so as to make a vital contribution to safeguarding traditional fishing activities and the socioeconomic fabric of regions dependent on fisheries, supporting non-industrial inshore fishing and protecting fishery resources and the most sensitive areas of coastlines.


Il est par conséquent proposé d'ajouter aux 751 députés élus de la manière traditionnelle depuis les circonscriptions nationales et régionales 25 députés européens supplémentaires pour le prochain Parlement en 2014, qui seront élus depuis une circonscription paneuropéenne unique.

That is why it is proposed that, in addition to the 751 MEPs elected in the traditional way from national and regional constituencies, a supplement of 25 MEPs is added to the next Parliament in 2014 to be elected from a single, pan-EU constituency.


Il a donc été difficile pour les établissements étrangers, comme nous l'a expliqué M. Kuhlman, de s'établir de manière traditionnelle sur le marché canadien depuis 1980.

So it's been difficult for institutions, as we've seen and as Mr. Kuhlman has described, to establish themselves in traditional ways in the Canadian marketplace since 1980.


w