Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont nous ferons face » (Français → Anglais) :

Pour y parvenir, il convient aussi désormais que la politique de développement de l'UE et de ses États membres tienne compte de ce changement fondamental dans la manière dont nous faisons face aux défis mondiaux

In order to do so, this fundamental shift in the way we tackle global challenges now also needs to be reflected in the development policy of the EU and its Member States


Là où le Bloc québécois s'oppose aujourd'hui, par des ajouts et des amendements constructifs, c'est tout simplement dans la manière dont nous ferons prendre conscience de la réalité de l'environnement, soit par des consultations et par des comités, et où les provinces, qui sont les plus près des citoyens, auront leur mot à dire et seront pleinement branchées avec la réalité de leurs citoyens.

The Bloc Quebecois' opposition today, expressed through constructive additions and amendments, is simply about how the environmental reality will be dealt with through consultations and committees, in which the provinces, which are closer to the public, will have their say, being fully aware of what is really going on.


La Stratégie nationale a permis au milieu canadien de l'application de la loi et à ses partenaires tant gouvernementaux que non gouvernementaux de perfectionner considérablement la manière dont nous intervenons face à l'exploitation sexuelle des enfants facilitée par les technologies de l'information.

The national strategy has permitted Canadian law enforcement and its NGO and government partners to make significant progress in our response to IT-enabled child sexual exploitation.


En mon nom personnel et en celui de la Commission européenne, je les assure qu'ensemble nous ferons face".

In my name, and on behalf of the European Commission, I would to like to assure them that, together, we will persevere".


J'ai dit que l'UE réagirait de manière adéquate et c'est ce que nous ferons.

I had the occasion to say that the EU would react adequately and that's what we will do.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


La façon dont nous ferons face à ces changements est vraiment intéressante.

How we deal with those changes is really interesting.


Nous ferons également en sorte de rendre plus claires les procédures de signalement et d'action afin de supprimer de manière efficace les contenus illégaux tout en préservant la liberté d'expression, qui est essentielle».

We will also bring more clarity to notice and action procedures to remove illegal content in an efficient way - while preserving freedom of speech, which is essential".


Nous étudierons la question, puis considérerons la manière dont nous ferons rapport et la pertinence de déposer des rapports intérimaires.

We will look at those types of things and then take into consideration how we do the reporting and whether we do interim reporting.


Ce qui me paraît plus important - car je ne pense effectivement pas que l'on puisse rendre le phénomène entièrement invisible - est la manière dont nous faisons face aux conséquences.

What is more important - as I do not believe it will be possible to get all those goods totally out of sight - is how we deal with the consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont nous ferons face ->

Date index: 2022-10-15
w